Lyrics and translation Cœur De Pirate feat. Julien Doré - Pour un infidèle
Tes
lèvres
en
tremblent
encore
et
l′homme
que
ton
cur
porte
semble
moins
fort
Твои
губы
все
еще
дрожат,
и
человек,
которого
носит
твой
Кюр,
кажется
менее
сильным
Et
si
le
combat
prend
fin
И
если
бой
закончится
C'est
surement
parce
qu′on
t'a
pris
par
la
main
Наверное,
потому,
что
мы
взяли
тебя
за
руку.
Et
tout
bas
tu
me
murmures
que
tout
ce
que
j'aime
tu
me
l′assures
И
ты
шепчешь
мне,
что
все,
что
я
люблю,
ты
гарантируешь
мне
это
Et
dans
tes
défaites
tu
me
promets
qu′un
nouveau
jour
est
pour
demain
И
в
своих
поражениях
ты
обещаешь
мне,
что
завтра
наступит
Новый
День
Doucement
tu
me
fais
voir
les
plus
douces
de
tes
histoires
Мягко
Ты
заставляешь
меня
видеть
самые
сладкие
из
твоих
рассказов
Et
plus
notre
idylle
avance
d'autres
filles
entrent
dans
la
danse
И
чем
дальше
наша
идиллия
продвигается,
тем
больше
девушек
пускаются
в
пляс
Ses
lèvres
en
tremblent
encore
et
sous
mon
poids
son
cur
vibre
plus
fort
Его
губы
все
еще
дрожат,
и
под
моим
весом
его
кур
вибрирует
сильнее
Et
les
craintes
qu′elle
a
s'amplifient
И
страхи
у
нее
усиливаются
Elle
sait
qu′une
autre
fut
dans
mon
lit
Она
знает,
что
другая
была
в
моей
постели.
Tout
bas
je
lui
murmure
Совсем
низко
я
шепчу
ему
De
calmer
toutes
ses
inquiétudes
Успокоить
все
свои
заботы
Et
dans
mes
mensonges
je
lui
rappelle
И
в
своей
лжи
я
напоминаю
ему
Qu'à
mes
yeux
il
n′y
a
plus
qu'elle
Что
в
моих
глазах
есть
только
она
Doucement
tu
me
fais
voir
les
plus
douces
de
tes
histoires
Мягко
Ты
заставляешь
меня
видеть
самые
сладкие
из
твоих
рассказов
Et
plus
notre
idylle
avance
d'autres
filles
entrent
dans
la
danse
И
чем
дальше
наша
идиллия
продвигается,
тем
больше
девушек
пускаются
в
пляс
Et
doucement
tu
me
fais
voir
les
plus
douces
de
tes
histoires
И
нежно
ты
заставляешь
меня
видеть
самые
сладкие
из
твоих
рассказов
Et
plus
notre
idylle
avance
d′autres
filles
entrent
dans
la
danse
И
чем
дальше
наша
идиллия
продвигается,
тем
больше
девушек
пускаются
в
пляс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN BEATRICE MIREILLE
Attention! Feel free to leave feedback.