Cœur de pirate feat. Marc Lavoine & Arthur H - Qu'il est difficile - Extrait du conte musical 'Les souliers rouges' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cœur de pirate feat. Marc Lavoine & Arthur H - Qu'il est difficile - Extrait du conte musical 'Les souliers rouges'




Qu'il est difficile - Extrait du conte musical 'Les souliers rouges'
Как трудно - Отрывок из музыкальной сказки 'Красные туфельки'
Je voulais te parler un peu comme autrefois
Я хотела поговорить с тобой, как раньше,
Te dire des mots immenses ou bien n′importe quoi
Сказать тебе важные слова или просто что-нибудь,
Marcher dans le soleil monotone de l'automne
Гулять под монотонным осенним солнцем,
Écouter la chanson que les enfants fredonnent
Слушать песню, которую напевают дети.
Je voulais t′écrire des mots mais je n'ai plus le temps
Я хотела написать тебе, но у меня больше нет времени,
Tu me tournes le dos et je n'ai plus vingt ans
Ты отворачиваешься от меня, и мне уже не двадцать,
Comme un arbre arraché par la force du vent
Как дерево, вырванное с корнем силой ветра,
Tu ne sais plus m′aimer, je n′ai plus de talent
Ты больше не умеешь меня любить, у меня больше нет таланта.
t'en vas-tu comme ça, évanouie, légère?
Куда ты уходишь так, растворяясь, невесомая?
Amoureuse de quoi, de qui d′autre sur terre
В кого ты влюблена, в кого еще на земле?
J'ai si peur de rêver, de regretter, de vieillir
Мне так страшно мечтать, сожалеть, стареть,
Sans toi à mes côtés, personne à qui tenir
Без тебя рядом, не за кого держаться.
Tu pars tout doucement, tu prends la tangente
Ты уходишь тихонько, ты меняешь направление,
Comme avec les parents, font les adolescentes
Как поступают девочки-подростки с родителями,
Tu ne reviendras plus, même dans mes souvenirs
Ты больше не вернешься, даже в моих воспоминаниях,
Je suis un inconnu, plus rien ne me desire
Я стал незнакомцем, меня больше никто не желает.
Qu′il est difficile de dormir tranquille
Как трудно спать спокойно,
Qu'il est délicat de dormir sans toi
Как трудно спать без тебя,
Qu′il est difficile de rester tranquille
Как трудно оставаться спокойной,
Qu'il est délicat de vivre sans toi
Как трудно жить без тебя.
Je voulais m'adresser à toi comme la première fois
Я хотела обратиться к тебе, как в первый раз,
Chanter sur les toits, te tenir dans mes bras
Петь на крышах, держать тебя в своих объятиях,
Partir en voyage dans un avion blanc
Отправиться в путешествие на белом самолете,
Danser sur les nuages, survoler tous les monts blancs
Танцевать на облаках, парить над всеми белыми вершинами.
Poser les yeux, la main, la bouche et toute mon âme
Прикоснуться глазами, рукой, губами и всей своей душой
Sur ton corps et ta peau sur tes forêts en flammes
К твоему телу и коже, к твоим пылающим лесам,
Comme un aventurier sans carte et sans boussole
Как путешественник без карты и компаса,
Revenir te chercher, refaire la farandole
Вернуться за тобой, снова начать хоровод,
Mais il est un peu tard et puis c′est ridicule
Но уже слишком поздно, и это смешно,
Râpé comme une histoire d′amoureux funambules
Истерто, как история влюбленных канатоходцев,
Tombé de haut, je suis resté sur le carreau
Упав с высоты, я остался лежать на земле,
Dans les vapes, au tapis, tu peux compter K.O.
В отключке, на ковре, можешь считать меня нокаутированной.
Tu gardes ta jeunesse, je garde ton écho
Ты сохраняешь свою молодость, я храню твое эхо,
Je suis en maladresse, tu pars dans des pays chauds
Я неловок, ты уезжаешь в теплые края,
Je connais ton visage, je l'ai tant dessiné
Я знаю твое лицо, я так часто рисовала его,
Je connais le naufrage d′être et d'avoir été
Я знаю кораблекрушение бытия и того, что было.
Qu′il est difficile de dormir tranquille
Как трудно спать спокойно,
Qu'il est délicat de dormir sans toi
Как трудно спать без тебя,
Qu′il est difficile de rester tranquille
Как трудно оставаться спокойной,
Qu'il est délicat de vivre sans toi
Как трудно жить без тебя.
Qu'il est difficile de dormir tranquille
Как трудно спать спокойно,
Qu′il est délicat de dormir sans toi
Как трудно спать без тебя,
Qu′il est difficile de rester tranquille
Как трудно оставаться спокойной,
Qu'il est délicat de vivre sans toi
Как трудно жить без тебя.





Writer(s): Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.