Lyrics and translation Cœoeur de pirate - Dans les bras de l'autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les bras de l'autre
В объятиях другого
Libre
comme
l'air,
l'esprit
plus
fragile
Свободна,
как
воздух,
с
хрупкой
душой,
Je
vogue
vers
tes
mots
qui
résonnent
dans
mon
cœur
Я
плыву
к
твоим
словам,
что
звучат
в
моем
сердце.
J'accepte
tes
suppliques
de
désir
tangible
Я
принимаю
твои
мольбы
о
tangible
желании,
Et
l'air
des
chaleurs
que
nos
corps
forment
à
deux
И
жар,
который
наши
тела
создают
вместе.
J'étouffe
et
je
sens
mon
corps
défaillir
Я
задыхаюсь
и
чувствую,
как
мое
тело
слабеет.
Je
sais
que
la
nuit
achève
notre
idylle
Я
знаю,
что
ночь
завершает
нашу
идиллию.
Je
prends
mon
courage
et
j'attends
de
faire
ce
qui
reste
secret
Я
собираюсь
с
духом
и
жду,
чтобы
сделать
то,
что
остается
тайной.
Et
demain
on
replongera
dans
les
bras
de
l'autre
И
завтра
мы
снова
окунемся
в
объятия
друг
друга.
On
se
dit
que
l'autre
fois
c'était
pour
de
bon
Мы
говорим
себе,
что
в
прошлый
раз
это
было
всерьез,
Mais
j'attendrai
ton
appel
pour
m'enfuir
encore
Но
я
буду
ждать
твоего
звонка,
чтобы
снова
сбежать.
C'était
tout
ce
que
tu
voulais,
des
années
d'attente
Это
все,
чего
ты
хотел,
годы
ожидания,
Mais
est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Но
будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга?
Et
quand
on
se
voit,
mes
pieds
lâchent
le
sol
И
когда
мы
видимся,
мои
ноги
отрываются
от
земли.
Je
sens
l'aventure
pendre
mes
remords
Я
чувствую,
как
приключение
подвешивает
мои
угрызения
совести.
Et
laisse-toi
porter
par
cette
affaire
folle
И
позволь
себе
увлечься
этим
безумным
романом.
Je
sais
qu'on
pense
plus
à
les
retrouver
Я
знаю,
что
мы
больше
не
думаем
о
возвращении
к
ним.
Et
j'étouffe,
je
sens
mon
corps
défaillir
И
я
задыхаюсь,
чувствую,
как
мое
тело
слабеет.
Je
sais
que
la
nuit
achève
notre
idylle
Я
знаю,
что
ночь
завершает
нашу
идиллию.
Je
prends
mon
courage
et
j'attends
de
faire
ce
qui
reste
secret
Я
собираюсь
с
духом
и
жду,
чтобы
сделать
то,
что
остается
тайной.
Et
demain
on
replongera
dans
les
bras
de
l'autre
И
завтра
мы
снова
окунемся
в
объятия
друг
друга.
On
se
dit
que
l'autre
fois
c'était
pour
de
bon
Мы
говорим
себе,
что
в
прошлый
раз
это
было
всерьез,
Mais
j'attendrai
ton
appel
pour
m'enfuir
encore
Но
я
буду
ждать
твоего
звонка,
чтобы
снова
сбежать.
C'était
tout
ce
que
tu
voulais,
des
années
d'attente
Это
все,
чего
ты
хотел,
годы
ожидания.
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours
si
l'autre
disparaît?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга,
если
другой
исчезнет?
Est-ce
qu'on
s'aimera
toujours?
Будем
ли
мы
все
еще
любить
друг
друга?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Béatrice Martin
Attention! Feel free to leave feedback.