Lyrics and translation Cœur De Pirate - Le Pacifique
J'ai
touché
la
sable
colombin
Я
коснулся
песка
Коломбина.
Vieilli
de
larmes
et
d'air
salin
Состарившись
от
слез
и
соленого
воздуха
J'ai
porté
le
chandail
d'automne
Я
надела
осенний
свитер
Que
tu
m'as
laissé
au
mois
d'octobre
Что
ты
оставил
меня
в
октябре
месяце
Qu'aurais-je
pu
faire
pour
te
garder?
Что
я
мог
сделать,
чтобы
удержать
тебя?
Au
moins
un
matin
m'éveiller
Хотя
бы
на
одно
утро
разбудить
меня
Sur
les
baies
de
ton
Pacifique
На
заливах
Тихого
тона
Le
vent
se
lève,
tirant
les
rênes
Ветер
поднимается,
натягивая
поводья
D'un
amour
qui
ne
respirait
Любви,
которая
не
дышала
De
nuits
qui
ne
chantaient
plus
tes
chansons
Ночи,
когда
больше
не
пели
твои
песни
Qui
de
loin
de
nous
ont
eu
raison
Кто
далеко
от
нас
был
прав
Mais
moi,
je
t'attendrai
là
bas
Но
я
буду
ждать
тебя
там.
Sur
les
rives,
morte
de
froid
На
берегу,
мертвая
от
холода
Dans
l'espoir
que
j'ai
partagé
В
надежде,
что
я
поделился
Avec
moi
seule
pour
constater
Со
мной
наедине,
чтобы
увидеть
Que
tu
ne
m'atteins
pas
Что
ты
не
доберешься
до
меня
Et
c'est
comme
tous
ces
pas
И
это
похоже
на
все
эти
шаги
Que
le
sable
pourra
effacer
Что
песок
сможет
стереть
Du
Pacifique,
dans
tes
mains
Тихий
океан
в
твоих
руках
Embrasse
les
filles,
embrasse
l'ouest
Обнимите
девушек,
обнимите
Запад
Loin
de
mes
cris,
de
ma
détresse
Вдали
от
моих
криков,
от
моего
горя
Tu
m'oubliais
à
chaque
seconde
Ты
забывал
меня
каждую
секунду.
Passée
dans
les
bras
d'une
colombe
Попала
в
объятия
голубя
J'ai
tant
hurlé
pour
attraper
Я
так
кричал,
чтобы
поймать
Un
instant
de
sincérité
Мгновение
искренности
Sur
les
baies
de
ton
Pacifique
На
заливах
Тихого
тона
Le
vent
se
lève,
tirant
les
rênes
Ветер
поднимается,
натягивая
поводья
D'un
amour
qui
ne
respirait
Любви,
которая
не
дышала
De
nuits
qui
ne
chantaient
plus
tes
chansons
Ночи,
когда
больше
не
пели
твои
песни
Qui
de
loin
de
nous
ont
eu
raison
Кто
далеко
от
нас
был
прав
Mais
moi,
je
t'attendrais
là
bas
Но
я
буду
ждать
тебя
там.
Sur
les
rives,
morte
de
froid
На
берегу,
мертвая
от
холода
Dans
l'espoir
que
j'ai
partagé
В
надежде,
что
я
поделился
Avec
moi
seule
pour
constater
Со
мной
наедине,
чтобы
увидеть
Que
tu
ne
m'atteins
pas
Что
ты
не
доберешься
до
меня
Et
c'est
comme
tous
ces
pas
И
это
похоже
на
все
эти
шаги
Que
le
sable
pourra
effacer
Что
песок
сможет
стереть
Du
Pacifique,
dans
tes
mains
Тихий
океан
в
твоих
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.