Cœur De Pirate - Le monopole de la douleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cœur De Pirate - Le monopole de la douleur




Le monopole de la douleur
Монополия на боль
On s'embrasse comme on quitte
Мы целуемся, словно прощаемся,
La peine et l'ardeur
С болью и страстью,
Des instants passés entre nous
С мгновениями, проведенными вместе.
Tu regardes la neige
Ты смотришь на снег,
Au sol qui fond
Который тает на земле,
Mais mes dires ont atteint le bout
Но мои слова достигли предела.
Que je parle de la fin d'une histoire, tu n'entends plus rien
Когда я говорю о конце истории, ты больше ничего не слышишь.
Que je m'exprime tout haut, tu n'y vois qu'une maudite fin
Когда я высказываюсь вслух, ты видишь только проклятый конец.
Et les lignes des épopées de nos nuits racontent leurs histoires
И строки эпопей наших ночей рассказывают свои истории,
Mais j'en ai marre qu'on broie du noir
Но мне надоело тонуть в печали.
Tu penses que tu es le seul à souffrir
Ты думаешь, что ты один страдаешь,
Qu'importe que je saigne aussi
Как будто не важно, что я тоже истекаю кровью.
Tu parles comme si les choses t'attendaient
Ты говоришь так, словно все тебя ждет,
Mais tu te complais dans tes oublis
Но ты упиваешься своим забвением.
Mais écoute-la tout de suite, c'est complet, c'est fini
Но послушай меня сейчас же, все кончено, все завершено.
De douleur et d'ennui, de passion pour autrui
С болью и скукой, со страстью к другому.
Mais écoute-la tout de suite, c'est complet, c'est fini
Но послушай меня сейчас же, все кончено, все завершено.
J'ai mal aussi
Мне тоже больно.
On se laisse comme on trouve
Мы расстаемся так же легко, как находим
L'amour d'un instant
Мимолетную любовь,
Situé au plus profond de nous
Запрятанную в самой глубине нас.
Je ne sais pas si l'on compte
Я не знаю, считаем ли мы
Nos flammes du passé
Наши прошлые огни,
Mais elles me manquent, plus que tout
Но я скучаю по ним больше всего.
Que je crie plus fort que toi, tu n'entends plus rien
Когда я кричу громче тебя, ты больше ничего не слышишь.
Que je maudisse tes actions, tu n'y vois qu'un autre destin
Когда я проклинаю твои поступки, ты видишь в этом лишь другую судьбу.
Et les rêves qu'on chérissait deviennent les pires des cauchemars
И мечты, которые мы лелеяли, становятся худшими из кошмаров,
Mais j'en ai marre qu'on garde espoir
Но мне надоело, что мы сохраняем надежду.
Tu penses que tu es le seul à souffrir
Ты думаешь, что ты один страдаешь,
Qu'importe que je saigne aussi
Как будто не важно, что я тоже истекаю кровью.
Tu parles comme si les choses t'attendaient
Ты говоришь так, словно все тебя ждет,
Mais tu te complais dans tes oublis
Но ты упиваешься своим забвением.
Mais écoute-la tout de suite, c'est complet, c'est fini
Но послушай меня сейчас же, все кончено, все завершено.
De douleur et d'ennui, de passion pour autrui
С болью и скукой, со страстью к другому.
Mais écoute-la tout de suite, c'est complet, c'est fini
Но послушай меня сейчас же, все кончено, все завершено.
J'ai mal aussi
Мне тоже больно.






Attention! Feel free to leave feedback.