Cœoeur de pirate - Somnambule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cœoeur de pirate - Somnambule




Les jours fondent en instants
Дни тают в мгновения
De brèves et de moments
Краткие и мгновенные
Je ne me connais plus
Я не знаю
Tous mes repères perdus
Все мои потерянные ориентиры
Je croyais voir le monde
Я думал, что вижу мир.
Pour ce qu'il était vraiment
За то, что он был на самом деле
Mais son arrivée me tourmente
Но его приезд мучает меня.
Et pourtant
И все же
Je me croyais plus forte
Я считал себя сильнее
Usée par notre époque
Изношенные нашей эпохой
Mes plaies s'ouvrent pour lui
Мои раны открываются для него
Ne faut-il pas que je m'emporte?
Разве я не должен уносить ноги?
Le vent souffle vers l'est
Ветер дует на восток
De rires et de caresses
От смеха и ласки
Je tangue autrement
Я качаю иначе
Et je suis somnambule
И я лунатик
Mon rêve devient silence
Моя мечта становится тишиной
Et j'erre sans lui
И я скитаюсь без него
Les doutes d'une incrédule
Сомнения неверующего
Se perdent dans la nuit
Заблудились в ночи
Et tout s'est décidé
И все решилось
Je ne vis que d'idéaux
Я живу только идеалами
De mots cassés
Из обрывочных слов
Je tente d'être complétée
Я пытаюсь быть завершена
D'amour et d'inconnu
Любви и неизвестности
Et quand il m'enlace
И когда он обнимает меня
Je ne me sens plus lâche
Я больше не чувствую себя трусом.
Les défis d'autrefois paraissent loin
Проблемы былых времен кажутся далекими
Et pourtant
И все же
Je sais que cette épreuve
Я знаю, что это испытание
Peut détruire à jamais
Может уничтожить навсегда
Les espoirs d'une vie parsemée de regrets
Надежды на жизнь, усеянную сожалениями
Et quand il me regarde
И когда он смотрит на меня
Je sens mon cœur débattre
Я чувствую, как мое сердце борется
Être sans lui c'est une mort
Быть без него-это смерть
Qui s'annonce lentement
Который медленно
Le vent souffle vers l'est
Ветер дует на восток
L'océan me berce
Океан качает меня
Je tangue tendrement
Я нежно качаю
Et je suis somnambule
И я лунатик
Mon rêve devient silence
Моя мечта становится тишиной
Et j'erre sans lui
И я скитаюсь без него
Les doutes d'une incrédule
Сомнения неверующего
Se perdent dans la nuit
Заблудились в ночи
Et tout s'est décidé
И все решилось
Je ne vis que d'idéaux
Я живу только идеалами
De mots cassés
Из обрывочных слов
Je tente d'être complétée
Я пытаюсь быть завершена
D'amour et d'inconnu
Любви и неизвестности
D'amour et d'inconnu
Любви и неизвестности
D'amour et d'inconnu
Любви и неизвестности





Writer(s): Coeur De Pirate


Attention! Feel free to leave feedback.