Cẩm Ly & Đan Trường - Chim trắng mồ côi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cẩm Ly & Đan Trường - Chim trắng mồ côi




Chim trắng mồ côi
Белый сирота-птенец
Tình anh như con nước sông dài
Моя любовь, как река, длинна,
Con nước về cho cây trái trổ bông
Её воды дают деревьям цвести.
Tình em như lúa xanh trên đồng
Твоя любовь, как зелёный рис в поле,
Cây lúa chờ ngày mùa đơm bông
Ждёт урожая, чтобы расцвести.
Chiều quê hai đưa hay vui đùa
Вечерами в деревне мы играли,
Em cánh cò, anh chim sáo mồ côi
Ты - цапля белая, я - одинокий скворец.
Phù sa vun đắp chia đôi bờ
Ил реки разделял два берега,
Anh bên bồi em bên lở mong chờ.
Я на одном, ты на другом, в ожидании.
(Thương nghe câu mái đẩy
(Слышу грустную песню лодочника,
Nhớ điệu tình tang)
Вспоминаю мелодию любви.)
Ngân nga khúc chờ nhau
Напеваем мелодию ожидания,
Khi mùa lúa chín sẽ đón đưa nhau.
Когда рис созреет, встретимся вновь.
Trăng sắp tàn trôi xa nơi bến đậu
Луна уходит, покидая причал,
Chim sáo bay xa mãi không về
Скворец улетает и не возвращается.
Em vẫn chờ anh nơi đây bên lở
Я всё жду тебя здесь, на крутом берегу,
Rồi nhớ thương anh câu hát mong chờ.
С тоской и надеждой напеваю песню.
(Thương chim quyên nức nở
(Жаль иволгу, что горько плачет,
Thương con trên đồng)
Жаль рыбку в поле, одинокую.)
Nghe chim trắng mồ côi
Слышу белого сироту-птенца,
Đâu còn ai đón ai nhớ mong.
Больше некому ждать, некого вспоминать.
Ơ... ơ chàng ơi nàng ơi)
О... о ли chàng ơi ли nàng ơi)
Ơ chàng ơi em thương em đợi
О ли chàng ơi, я люблю тебя и жду.
Con nước buồn tênh câu hát mong chờ
Река печальна, песня тоски и ожидания.
Mùa lúa thơm đã chín chín lâu rồi
Рис ароматный давно созрел,
bấy lâu anh chưa ghé về thăm
А ты всё не приходишь ко мне.
Ơi chim sáo mồ côi (Chim trắng mình ên)
О, одинокий скворец (Белая птица одна),
Chim sáo mồ côi thương anh em đợi
Одинокий скворец, я люблю тебя и жду.
Đêm trắng than nghe tái tái lòng
Ночью цапля кричит, разрывая сердце.
Ngồi nhớ anh, em ngó ngó lên trời
Вспоминая тебя, я смотрю в небо,
Chim sáo không về, cánh côi
Скворец не вернулся, цапля одинока.
Em nhớ anh nhiều sao phụ tình em.
Я так скучаю, почему ты обманул меня?





Writer(s): Longhong Xuong, Vyminh


Attention! Feel free to leave feedback.