Cẩm Ly feat. Đan Trường - Tình Hồng Như Mơ - translation of the lyrics into German

Tình Hồng Như Mơ - Đan Trường , Cẩm Ly translation in German




Tình Hồng Như Mơ
Rosa Liebe wie ein Traum
Ánh mắt ấy
Deine Augen,
Quá thắm thiết ân tình
So voller zärtlicher Liebe,
Người ơi bao đêm
Mein Liebster, so viele Nächte
Em luôn thầm nhớ
Habe ich dich heimlich vermisst.
sóng gió
Gibt es auch Stürme,
Lòng em vẫn yêu người
Mein Herz liebt dich noch immer.
Tình yêu em trao anh
Die Liebe, die ich dir schenke,
Luôn đắm say
Ist immer leidenschaftlich.
Tình hồng như
Rosa Liebe wie ein Traum,
Tình nồng như thơ
Inniger Liebe wie ein Gedicht.
thời gian bao
Auch wenn die Zeit viel
Đắng cay đổi thay
Bitterkeit und Veränderung bringt,
Từng lời anh nói
Jedes Wort, das du sagtest,
Đừng làm mây khói
Lass es nicht zu Rauch werden.
Mình cùng chung đôi
Wir werden zusammen sein,
Giấc uyên ương
Ein Traum von einem Liebespaar.
Từng đêm dài
Durch lange Nächte,
Người tình hay chăng
Weißt du, mein Geliebter,
Người em xinh tươi
Dass ich, dein schönes Mädchen,
Lung linh màu mắt
Mit funkelnden Augen,
Làm cho hồn anh
Deine Seele
Phiêu lãng nơi nào
Irgenwohin schweifen lasse?
bao đêm
Und so viele Nächte
Anh luôn dáng em
Träumst du von meiner Gestalt.
Tình hồng như
Rosa Liebe wie ein Traum,
Tình nồng như thơ
Inniger Liebe wie ein Gedicht.
thời gian bao
Auch wenn die Zeit viel
Đắng cay đổi thay
Bitterkeit und Veränderung bringt,
Từng lời em nói
Jedes Wort, das ich sagte,
Đừng làm mây khói
Lass es nicht zu Rauch werden.
Mình cùng chung đôi
Wir werden zusammen sein,
Giấc uyên ương
Ein Traum von einem Liebespaar.
sóng gió
Gibt es Stürme,
Bao bão tố
Viele Unwetter,
Ta luôn bên nhau
Sind wir immer zusammen,
Mãi không xa rời
Niemals getrennt.
Ánh mắt người
Dein Blick,
Luôn ấm nồng
Ist immer warm und innig,
Dìu em đi
Führe mich
Qua bao nhiêu khó khăn
Durch so viele Schwierigkeiten.
Cất tiếng hát
Erheben wir unsere Stimmen im Gesang,
Trong nắng ấm
Im warmen Sonnenschein,
Đôi ta yêu nhau
Wir beide lieben uns,
Thiết tha không rời
Innig, unzertrennlich.
Núi mòn
Auch wenn Berge vergehen,
Hoa tàn
Auch wenn Blumen welken,
Người yêu ơi
Mein Geliebter,
Mãi nhau trong đời
Werden wir uns immer im Leben haben.
Ánh mắt ấy
Deine Augen,
Quá thắm thiết ân tình
So voller zärtlicher Liebe,
Người ơi bao đêm
Mein Liebster, so viele Nächte
Em luôn thầm nhớ
Habe ich dich heimlich vermisst.
sóng gió
Gibt es auch Stürme,
Lòng em vẫn yêu người
Mein Herz liebt dich noch immer.
Tình yêu em trao anh
Die Liebe, die ich dir schenke,
Luôn đắm say
Ist immer leidenschaftlich.
Tình hồng như
Rosa Liebe wie ein Traum,
Tình nồng như thơ
Inniger Liebe wie ein Gedicht.
thời gian bao
Auch wenn die Zeit viel
Đắng cay đổi thay
Bitterkeit und Veränderung bringt,
Từng lời anh nói
Jedes Wort, das du sagtest,
Đừng làm mây khói
Lass es nicht zu Rauch werden.
Mình cùng chung đôi
Wir werden zusammen sein,
Giấc uyên ương
Ein Traum von einem Liebespaar.
Từng đêm dài
Durch lange Nächte,
Người tình hay chăng
Weißt du, mein Geliebter,
Người em xinh tươi
Dass ich, dein schönes Mädchen,
Lung linh màu mắt
Mit funkelnden Augen,
Làm cho hồn anh
Deine Seele
Phiêu lãng nơi nào
Irgenwohin schweifen lasse?
bao đêm
Und so viele Nächte
Anh luôn dáng em
Träumst du von meiner Gestalt.
Tình hồng như
Rosa Liebe wie ein Traum,
Tình nồng như thơ
Inniger Liebe wie ein Gedicht.
thời gian bao
Auch wenn die Zeit viel
Đắng cay đổi thay
Bitterkeit und Veränderung bringt,
Từng lời em nói
Jedes Wort, das ich sagte,
Đừng làm mây khói
Lass es nicht zu Rauch werden.
Mình cùng chung đôi
Wir werden zusammen sein,
Giấc uyên ương
Ein Traum von einem Liebespaar.
sóng gió
Gibt es Stürme,
Bao bão tố
Viele Unwetter,
Ta luôn bên nhau
Sind wir immer zusammen,
Mãi không xa rời
Niemals getrennt.
Ánh mắt người
Dein Blick,
Luôn ấm nồng
Ist immer warm und innig,
Dìu em đi
Führe mich
Qua bao nhiêu khó khăn
Durch so viele Schwierigkeiten.
Cất tiếng hát
Erheben wir unsere Stimmen im Gesang,
Trong nắng ấm
Im warmen Sonnenschein,
Đôi ta yêu nhau
Wir beide lieben uns,
Thiết tha không rời
Innig, unzertrennlich.
Núi mòn
Auch wenn Berge vergehen,
Hoa tàn
Auch wenn Blumen welken,
Người yêu ơi
Mein Geliebter,
Mãi nhau trong đời
Werden wir uns immer im Leben haben.
sóng gió
Gibt es Stürme,
Bao bão tố
Viele Unwetter,
Ta luôn bên nhau
Sind wir immer zusammen,
Mãi không xa rời
Niemals getrennt.
Ánh mắt người
Dein Blick,
Luôn ấm nồng
Ist immer warm und innig,
Dìu em đi
Führe mich
Qua bao nhiêu khó khăn
Durch so viele Schwierigkeiten.
Cất tiếng hát
Erheben wir unsere Stimmen im Gesang,
Trong nắng ấm
Im warmen Sonnenschein,
Đôi ta yêu nhau
Wir beide lieben uns,
Thiết tha không rời
Innig, unzertrennlich.
Núi mòn
Auch wenn Berge vergehen,
Hoa tàn
Auch wenn Blumen welken,
Người yêu ơi
Mein Geliebter,
Mãi nhau trong tim
Werden wir uns immer im Herzen haben.






Attention! Feel free to leave feedback.