Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Hồng Như Mơ
Rosa Liebe wie ein Traum
Quá
thắm
thiết
ân
tình
So
voller
zärtlicher
Liebe,
Người
ơi
bao
đêm
Mein
Liebster,
so
viele
Nächte
Em
luôn
thầm
nhớ
Habe
ich
dich
heimlich
vermisst.
Có
sóng
gió
Gibt
es
auch
Stürme,
Lòng
em
vẫn
yêu
người
Mein
Herz
liebt
dich
noch
immer.
Tình
yêu
em
trao
anh
Die
Liebe,
die
ich
dir
schenke,
Luôn
đắm
say
Ist
immer
leidenschaftlich.
Tình
hồng
như
mơ
Rosa
Liebe
wie
ein
Traum,
Tình
nồng
như
thơ
Inniger
Liebe
wie
ein
Gedicht.
Dù
thời
gian
bao
Auch
wenn
die
Zeit
viel
Đắng
cay
đổi
thay
Bitterkeit
und
Veränderung
bringt,
Từng
lời
anh
nói
Jedes
Wort,
das
du
sagtest,
Đừng
làm
mây
khói
Lass
es
nicht
zu
Rauch
werden.
Mình
cùng
chung
đôi
Wir
werden
zusammen
sein,
Giấc
mơ
uyên
ương
Ein
Traum
von
einem
Liebespaar.
Từng
đêm
dài
Durch
lange
Nächte,
Người
tình
có
hay
chăng
Weißt
du,
mein
Geliebter,
Người
em
xinh
tươi
Dass
ich,
dein
schönes
Mädchen,
Lung
linh
màu
mắt
Mit
funkelnden
Augen,
Làm
cho
hồn
anh
Deine
Seele
Phiêu
lãng
nơi
nào
Irgenwohin
schweifen
lasse?
Và
bao
đêm
Und
so
viele
Nächte
Anh
luôn
mơ
dáng
em
Träumst
du
von
meiner
Gestalt.
Tình
hồng
như
mơ
Rosa
Liebe
wie
ein
Traum,
Tình
nồng
như
thơ
Inniger
Liebe
wie
ein
Gedicht.
Dù
thời
gian
bao
Auch
wenn
die
Zeit
viel
Đắng
cay
đổi
thay
Bitterkeit
und
Veränderung
bringt,
Từng
lời
em
nói
Jedes
Wort,
das
ich
sagte,
Đừng
làm
mây
khói
Lass
es
nicht
zu
Rauch
werden.
Mình
cùng
chung
đôi
Wir
werden
zusammen
sein,
Giấc
mơ
uyên
ương
Ein
Traum
von
einem
Liebespaar.
Có
sóng
gió
Gibt
es
Stürme,
Bao
bão
tố
Viele
Unwetter,
Ta
luôn
bên
nhau
Sind
wir
immer
zusammen,
Mãi
không
xa
rời
Niemals
getrennt.
Ánh
mắt
người
Dein
Blick,
Luôn
ấm
nồng
Ist
immer
warm
und
innig,
Qua
bao
nhiêu
khó
khăn
Durch
so
viele
Schwierigkeiten.
Cất
tiếng
hát
Erheben
wir
unsere
Stimmen
im
Gesang,
Trong
nắng
ấm
Im
warmen
Sonnenschein,
Đôi
ta
yêu
nhau
Wir
beide
lieben
uns,
Thiết
tha
không
rời
Innig,
unzertrennlich.
Núi
có
mòn
Auch
wenn
Berge
vergehen,
Hoa
có
tàn
Auch
wenn
Blumen
welken,
Người
yêu
ơi
Mein
Geliebter,
Mãi
có
nhau
trong
đời
Werden
wir
uns
immer
im
Leben
haben.
Quá
thắm
thiết
ân
tình
So
voller
zärtlicher
Liebe,
Người
ơi
bao
đêm
Mein
Liebster,
so
viele
Nächte
Em
luôn
thầm
nhớ
Habe
ich
dich
heimlich
vermisst.
Có
sóng
gió
Gibt
es
auch
Stürme,
Lòng
em
vẫn
yêu
người
Mein
Herz
liebt
dich
noch
immer.
Tình
yêu
em
trao
anh
Die
Liebe,
die
ich
dir
schenke,
Luôn
đắm
say
Ist
immer
leidenschaftlich.
Tình
hồng
như
mơ
Rosa
Liebe
wie
ein
Traum,
Tình
nồng
như
thơ
Inniger
Liebe
wie
ein
Gedicht.
Dù
thời
gian
bao
Auch
wenn
die
Zeit
viel
Đắng
cay
đổi
thay
Bitterkeit
und
Veränderung
bringt,
Từng
lời
anh
nói
Jedes
Wort,
das
du
sagtest,
Đừng
làm
mây
khói
Lass
es
nicht
zu
Rauch
werden.
Mình
cùng
chung
đôi
Wir
werden
zusammen
sein,
Giấc
mơ
uyên
ương
Ein
Traum
von
einem
Liebespaar.
Từng
đêm
dài
Durch
lange
Nächte,
Người
tình
có
hay
chăng
Weißt
du,
mein
Geliebter,
Người
em
xinh
tươi
Dass
ich,
dein
schönes
Mädchen,
Lung
linh
màu
mắt
Mit
funkelnden
Augen,
Làm
cho
hồn
anh
Deine
Seele
Phiêu
lãng
nơi
nào
Irgenwohin
schweifen
lasse?
Và
bao
đêm
Und
so
viele
Nächte
Anh
luôn
mơ
dáng
em
Träumst
du
von
meiner
Gestalt.
Tình
hồng
như
mơ
Rosa
Liebe
wie
ein
Traum,
Tình
nồng
như
thơ
Inniger
Liebe
wie
ein
Gedicht.
Dù
thời
gian
bao
Auch
wenn
die
Zeit
viel
Đắng
cay
đổi
thay
Bitterkeit
und
Veränderung
bringt,
Từng
lời
em
nói
Jedes
Wort,
das
ich
sagte,
Đừng
làm
mây
khói
Lass
es
nicht
zu
Rauch
werden.
Mình
cùng
chung
đôi
Wir
werden
zusammen
sein,
Giấc
mơ
uyên
ương
Ein
Traum
von
einem
Liebespaar.
Có
sóng
gió
Gibt
es
Stürme,
Bao
bão
tố
Viele
Unwetter,
Ta
luôn
bên
nhau
Sind
wir
immer
zusammen,
Mãi
không
xa
rời
Niemals
getrennt.
Ánh
mắt
người
Dein
Blick,
Luôn
ấm
nồng
Ist
immer
warm
und
innig,
Qua
bao
nhiêu
khó
khăn
Durch
so
viele
Schwierigkeiten.
Cất
tiếng
hát
Erheben
wir
unsere
Stimmen
im
Gesang,
Trong
nắng
ấm
Im
warmen
Sonnenschein,
Đôi
ta
yêu
nhau
Wir
beide
lieben
uns,
Thiết
tha
không
rời
Innig,
unzertrennlich.
Núi
có
mòn
Auch
wenn
Berge
vergehen,
Hoa
có
tàn
Auch
wenn
Blumen
welken,
Người
yêu
ơi
Mein
Geliebter,
Mãi
có
nhau
trong
đời
Werden
wir
uns
immer
im
Leben
haben.
Có
sóng
gió
Gibt
es
Stürme,
Bao
bão
tố
Viele
Unwetter,
Ta
luôn
bên
nhau
Sind
wir
immer
zusammen,
Mãi
không
xa
rời
Niemals
getrennt.
Ánh
mắt
người
Dein
Blick,
Luôn
ấm
nồng
Ist
immer
warm
und
innig,
Qua
bao
nhiêu
khó
khăn
Durch
so
viele
Schwierigkeiten.
Cất
tiếng
hát
Erheben
wir
unsere
Stimmen
im
Gesang,
Trong
nắng
ấm
Im
warmen
Sonnenschein,
Đôi
ta
yêu
nhau
Wir
beide
lieben
uns,
Thiết
tha
không
rời
Innig,
unzertrennlich.
Núi
có
mòn
Auch
wenn
Berge
vergehen,
Hoa
có
tàn
Auch
wenn
Blumen
welken,
Người
yêu
ơi
Mein
Geliebter,
Mãi
có
nhau
trong
tim
Werden
wir
uns
immer
im
Herzen
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.