Lyrics and translation Cẩm Ly - 999 Đóa Hồng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vắng
em
chiều
nay,
áng
mây
nhẹ
theo
gió
bay
Без
тебя
сегодня
вечером,
легкое
облако
плывет
по
ветру
Vương
vấn
đâu
đây,
điệu
buồn
nhung
nhớ
giăng
đầy
Витает
где-то
здесь,
мелодия
грусти,
полная
тоски
Nắng
đã
nhạt
phai,
trên
con
đường
nghiêng
bóng
dài
Солнце
уже
поблекло,
на
дороге
длинная
тень
Anh
mãi
yêu
em
trong
kỷ
niệm.
Я
всегда
буду
любить
тебя
в
своих
воспоминаниях.
Có
những
chiều
mưa,
anh
đi
về
trên
lối
xưa
Бывают
дождливые
вечера,
я
иду
по
старой
дороге
Mưa
ướt
trên
vai,
lạc
loài
những
tiếng
nhạc
buồn
Дождь
мочит
мои
плечи,
одинокие
звуки
грустной
музыки
Có
những
chiều
đông,
khi
tâm
hồn
anh
giá
băng
Бывают
зимние
вечера,
когда
моя
душа
леденеет
Sao
mãi
đơn
côi,
người
tình
ơi!
Почему
я
всегда
одинока,
любимый
мой!
Vườn
hồng
ngày
xưa
đã
úa
tàn
Розовый
сад
когда-то
пышный,
теперь
увял
Con
tim
khổ
đau
đã
héo
mòn
rồi
Мое
страдающее
сердце
уже
измучено
Chờ
đợi
tình
yêu
đã
lỡ
làng
Ожидание
любви
оказалось
напрасным
Chôn
đi
bao
nhiêu
những
ước
mong
đẹp
Похоронены
все
прекрасные
мечты
Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
Я
буду
жить
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi.
Я
буду
жить
мечтой
любить
тебя.
Vắng
em
chiều
nay,
áng
mây
nhẹ
theo
gió
bay
Без
тебя
сегодня
вечером,
легкое
облако
плывет
по
ветру
Vương
vấn
đâu
đây,
điệu
buồn
nhung
nhớ
giăng
đầy
Витает
где-то
здесь,
мелодия
грусти,
полная
тоски
Nắng
đã
nhạt
phai,
trên
con
đường
nghiêng
bóng
dài
Солнце
уже
поблекло,
на
дороге
длинная
тень
Anh
mãi
yêu
em
trong
kỷ
niệm.
Я
всегда
буду
любить
тебя
в
своих
воспоминаниях.
Có
những
chiều
mưa,
anh
đi
về
trên
lối
xưa
Бывают
дождливые
вечера,
я
иду
по
старой
дороге
Mưa
ướt
trên
vai,
lạc
loài
những
tiếng
nhạc
buồn
Дождь
мочит
мои
плечи,
одинокие
звуки
грустной
музыки
Có
những
chiều
đông,
khi
tâm
hồn
anh
giá
băng
Бывают
зимние
вечера,
когда
моя
душа
леденеет
Sao
mãi
đơn
côi,
người
tình
ơi!
Почему
я
всегда
одинока,
любимый
мой!
Vườn
hồng
ngày
xưa
đã
úa
tàn
Розовый
сад
когда-то
пышный,
теперь
увял
Con
tim
khổ
đau
đã
héo
mòn
rồi
Мое
страдающее
сердце
уже
измучено
Chờ
đợi
tình
yêu
đã
lỡ
làng
Ожидание
любви
оказалось
напрасным
Chôn
đi
bao
nhiêu
những
ước
mong
đẹp
Похоронены
все
прекрасные
мечты
Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
Я
буду
жить
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi.
Я
буду
жить
мечтой
любить
тебя.
Vườn
hồng
ngày
xưa
đã
úa
tàn
Розовый
сад
когда-то
пышный,
теперь
увял
Con
tim
khổ
đau
đã
héo
mòn
rồi
Мое
страдающее
сердце
уже
измучено
Chờ
đợi
tình
yêu
đã
lỡ
làng
Ожидание
любви
оказалось
напрасным
Chôn
đi
bao
nhiêu
những
ước
mong
đẹp
Похоронены
все
прекрасные
мечты
Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
Я
буду
жить
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi.
Я
буду
жить
мечтой
любить
тебя.
(Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
(Я
буду
жить
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi)
Я
буду
жить
мечтой
любить
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kychu Minh, Li Nanlin, Zheng Xiaotai
Attention! Feel free to leave feedback.