Lyrics and translation Cẩm Ly - Anh Mang Giấc Mơ Em Về Đâu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Mang Giấc Mơ Em Về Đâu
Куда Ты Унёс Мои Мечты
Như
cánh
chim
trời
vẫn
đơn
côi
suốt
cuộc
đời
Словно
птица
в
небе,
одинока
всю
жизнь,
Tôi
đến
bên
người
thoáng
giấc
mơ
mãi
xa
rồi
Я
пришла
к
тебе,
мимолетный
сон,
давно
ушедший.
Biết
đến
bao
giờ
ai
thôi
hững
hờ
Когда
же
кто-то
перестанет
быть
равнодушным,
Con
tim
người
thôi
băng
giá
Когда
растает
лед
в
твоем
сердце?
Tôi
vẫn
âm
thầm
với
bước
đi
những
chân
tình
Я
все
еще
тихо
иду,
с
искренними
чувствами,
Đôi
lúc
bên
đời
thấy
xót
xa
trái
tim
mình
Иногда
в
жизни
мне
жаль
свое
сердце.
Héo
hắt
môi
cười,
xa
em
khung
trời
Увядает
улыбка,
без
тебя
небо
пустое,
Yêu
anh
tình
đau
xót
biết
nói
gì
Любить
тебя
- такая
боль,
что
и
слов
не
подобрать.
Đời
đã
đưa
em
mang
con
tim
về
đâu
Судьба
унесла
тебя,
куда
же
делось
твое
сердце?
Nhiều
ước
mơ
tôi
mong
sao
mang
về
đây
Так
много
мечтаний,
я
так
хочу
вернуть
их
сюда.
Nhiều
lúc
lao
đao
riêng
tôi
Часто
я
шатаюсь
одна,
Bước
quay
cuồng
trong
bóng
đêm
Кружусь
в
темноте,
Ai
khắc
ghi
trong
tim
những
kỷ
niệm
Кто
сохранит
в
сердце
эти
воспоминания?
Này
hỡi
con
tim
tôi
yêu
anh
còn
nghe
О,
мое
сердце,
ты
еще
слышишь,
как
я
люблю
тебя?
Lời
hát
xa
xăm
yêu
thương
vẫn
còn
đây
Далекая
песня,
любовь
все
еще
здесь,
Lời
cho
em
đêm
nay
ước
mong
về
nơi
nắng
mai
Эти
слова
для
тебя
сегодня
вечером,
мечта
о
солнечном
утре,
Nơi
ấy
xin
yên
bình
tháng
ngày
Пусть
там
будут
мирные
дни.
Những
bóng
hình
tôi
quên
Те
силуэты,
что
я
забыла,
Một
ngày
tình
nhớ
tình
xa
В
день,
когда
любовь
помнит
разлуку.
Những
bóng
hình
không
quên
Те
силуэты,
что
я
не
могу
забыть,
Vì
rằng
nhớ
mãi
người
xa
Потому
что
я
всегда
буду
помнить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anhoai
Attention! Feel free to leave feedback.