Lyrics and translation Cẩm Ly - Biển Tình Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
quen
nhau
chiều
biển
sóng
dịu
êm
Мы
познакомились
на
берегу
моря
в
тихий
вечер,
Chập
chờn
cánh
hải
âu
quấn
quýt
ghềnh
đá
hoa
Чайки
кружили,
ласкаясь
к
скалистому
берегу.
Mình
hứa
sẽ
không
rời
xa
nhau
Мы
пообещали
друг
другу
никогда
не
расставаться,
Bên
nhau
không
bao
giờ
xa
cách
Быть
вместе
всегда,
не
разлучаясь.
Ta
yêu
nhau
từ
chiều
sóng
dịu
êm
Мы
полюбили
друг
друга
в
тот
тихий
вечер,
Và
từ
cánh
hải
âu
quyến
luyến
mặt
biển
xanh
С
тех
пор,
как
чайки
кружили
над
синей
гладью
моря.
Biển
sóng
hát
khúc
tình
ca
Морские
волны
пели
нам
песню
любви,
Biển
tình
bao
la
đắp
xây
chuyện
chúng
ta
Безбрежное
море
любви
строило
нашу
историю.
Sóng
dạt
dào,
chiều
lộng
gió
rì
rào
Волны
вздымались,
ветер
шептал
в
вечерней
прохладе,
Biển
sóng
êm
đềm
khi
hoàng
hôn
xuống
Море
успокоилось
с
приходом
заката.
Cánh
hải
âu
dần
dần
khuất
nơi
nào
Чайки
постепенно
скрылись
вдали,
Một
mình
giữa
biển
đời
tình
không
đổi
thay
А
я
осталась
одна
среди
моря,
но
моя
любовь
неизменна.
Đi
bên
nhau
lòng
hát
khúc
tình
ca
Идя
рядом,
я
напеваю
песню
любви,
Giữ
lấy
cuộc
đời,
giữ
lấy
tình
nở
hoa
Храню
нашу
жизнь,
храню
расцветшую
любовь.
Dù
biển
sóng
cuốn
xô
đời
ta
Даже
если
морские
волны
обрушатся
на
нас,
Vẫn
bên
nhau
mãi
không
rời
xa
Мы
будем
вместе,
никогда
не
расставаясь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ducchuong
Attention! Feel free to leave feedback.