Lyrics and translation Cẩm Ly - Dòng Sông Và Nổi Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dòng Sông Và Nổi Nhớ
Река и Тоска
Quê
em
có
một
dòng
sông
mênh
mông
sóng
vỗ
đôi
bờ
В
моём
родном
краю
есть
река
широкая,
волны
бьются
о
берега,
Thuyền
lững
lờ
êm
trôi,
đời
vui
với
những
câu
hò
Лодка
тихонько
плывет,
жизнь
радостна
с
песнями
рыбаков.
Tình
mặn
nồng
em
trao,
giờ
đây
chỉ
còn
nỗi
nhớ
Сильную
любовь
я
тебе
дарила,
теперь
осталась
только
тоска.
Trên
bến
xưa
bây
giờ,
sông
buồn
cho
em
nhớ
anh
На
старом
причале
сейчас
река
грустит,
я
скучаю
по
тебе.
Thương
anh
thương
cả
dòng
sông
bao
năm
bên
lở
bên
bồi
Люблю
тебя,
люблю
и
реку,
что
годами
то
размывается,
то
намывается.
Kỉ
niệm
buồn
xa
xôi,
người
xưa
nay
đã
đi
rồi
Грустные
воспоминания
далеки,
мой
любимый
теперь
ушел.
Chiều
buồn
về
trên
sông
lòng
em
nhớ
người
yêu
dấu
Грустный
вечер
приходит
на
реку,
в
моем
сердце
тоска
по
любимому.
Anh
bỏ
đi
xa
rồi,
bao
giờ
về
lại
sông
xưa
Ты
ушел
далеко,
когда
вернешься
к
нашей
реке?
Người
ơi,
người
đi
có
nhớ
con
đò
Любимый,
ты
помнишь
нашу
лодку?
Dòng
sông
với
những
câu
hò,
năm
tháng
dài
em
vẫn
chờ
anh
Реку
с
песнями
рыбаков,
долгие
годы
я
жду
тебя.
Ai
ơi,
hôm
nay
em
đã
hiểu
rằng
Сегодня
я
наконец
поняла,
Sông
sâu
biển
lớn
về
dò
Что
глубину
реки
и
моря,
Mấy
ai
thước
mà
đo
lòng
người
Мало
кто
может
измерить,
как
и
человеческое
сердце.
Trăng
soi
sáng
cả
dòng
sông,
mênh
mông
sóng
vẫn
mong
thuyền
Луна
освещает
всю
реку,
бескрайние
волны
ждут
лодку.
Đời
biền
biệt
xa
nhau
làm
sao
có
thể
quên
được
Жизнь
разлучила
нас,
как
же
можно
забыть?
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Переполненное
любовью
сердце,
прошлая
любовь
уплыла
с
лодкой.
Ta
đã
xa
nhau
rồi,
chỉ
còn
lại
dòng
sông
thôi
Мы
расстались,
осталась
только
река.
Người
ơi,
người
đi
có
nhớ
con
đò
Любимый,
ты
помнишь
нашу
лодку?
Dòng
sông
với
những
câu
hò,
năm
tháng
dài
em
vẫn
chờ
anh
Реку
с
песнями
рыбаков,
долгие
годы
я
жду
тебя.
Ai
ơi,
hôm
nay
em
đã
hiểu
rằng
Сегодня
я
наконец
поняла,
Sông
sâu
biển
lớn
về
dò
Что
глубину
реки
и
моря,
Mấy
ai
thước
mà
đo
lòng
người
Мало
кто
может
измерить,
как
и
человеческое
сердце.
Trăng
soi
sáng
cả
dòng
sông,
mênh
mông
sóng
vẫn
mong
thuyền
Луна
освещает
всю
реку,
бескрайние
волны
ждут
лодку.
Đời
biền
biệt
xa
nhau
làm
sao
có
thể
quên
được
Жизнь
разлучила
нас,
как
же
можно
забыть?
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Переполненное
любовью
сердце,
прошлая
любовь
уплыла
с
лодкой.
Ta
đã
xa
nhau
rồi,
chỉ
còn
lại
dòng
sông
thôi
Мы
расстались,
осталась
только
река.
Lòng
dạt
dào
yêu
thương
tình
xưa
theo
thuyền
xa
bến
Переполненное
любовью
сердце,
прошлая
любовь
уплыла
с
лодкой.
Ta
đã
xa
nhau
rồi,
chỉ
còn
lại
dòng
sông
thôi
Мы
расстались,
осталась
только
река.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chau Han
Attention! Feel free to leave feedback.