Cẩm Ly - Dòng Sông Và Nổi Nhớ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cẩm Ly - Dòng Sông Và Nổi Nhớ




Dòng Sông Và Nổi Nhớ
Река и Тоска
Quê em một dòng sông mênh mông sóng vỗ đôi bờ
В моём родном краю есть река широкая, волны бьются о берега,
Thuyền lững lờ êm trôi, đời vui với những câu
Лодка тихонько плывет, жизнь радостна с песнями рыбаков.
Tình mặn nồng em trao, giờ đây chỉ còn nỗi nhớ
Сильную любовь я тебе дарила, теперь осталась только тоска.
Trên bến xưa bây giờ, sông buồn cho em nhớ anh
На старом причале сейчас река грустит, я скучаю по тебе.
Thương anh thương cả dòng sông bao năm bên lở bên bồi
Люблю тебя, люблю и реку, что годами то размывается, то намывается.
Kỉ niệm buồn xa xôi, người xưa nay đã đi rồi
Грустные воспоминания далеки, мой любимый теперь ушел.
Chiều buồn về trên sông lòng em nhớ người yêu dấu
Грустный вечер приходит на реку, в моем сердце тоска по любимому.
Anh bỏ đi xa rồi, bao giờ về lại sông xưa
Ты ушел далеко, когда вернешься к нашей реке?
Người ơi, người đi nhớ con đò
Любимый, ты помнишь нашу лодку?
Dòng sông với những câu hò, năm tháng dài em vẫn chờ anh
Реку с песнями рыбаков, долгие годы я жду тебя.
Ai ơi, hôm nay em đã hiểu rằng
Сегодня я наконец поняла,
Sông sâu biển lớn về
Что глубину реки и моря,
Mấy ai thước đo lòng người
Мало кто может измерить, как и человеческое сердце.
Trăng soi sáng cả dòng sông, mênh mông sóng vẫn mong thuyền
Луна освещает всю реку, бескрайние волны ждут лодку.
Đời biền biệt xa nhau làm sao thể quên được
Жизнь разлучила нас, как же можно забыть?
Lòng dạt dào yêu thương tình xưa theo thuyền xa bến
Переполненное любовью сердце, прошлая любовь уплыла с лодкой.
Ta đã xa nhau rồi, chỉ còn lại dòng sông thôi
Мы расстались, осталась только река.
Người ơi, người đi nhớ con đò
Любимый, ты помнишь нашу лодку?
Dòng sông với những câu hò, năm tháng dài em vẫn chờ anh
Реку с песнями рыбаков, долгие годы я жду тебя.
Ai ơi, hôm nay em đã hiểu rằng
Сегодня я наконец поняла,
Sông sâu biển lớn về
Что глубину реки и моря,
Mấy ai thước đo lòng người
Мало кто может измерить, как и человеческое сердце.
Trăng soi sáng cả dòng sông, mênh mông sóng vẫn mong thuyền
Луна освещает всю реку, бескрайние волны ждут лодку.
Đời biền biệt xa nhau làm sao thể quên được
Жизнь разлучила нас, как же можно забыть?
Lòng dạt dào yêu thương tình xưa theo thuyền xa bến
Переполненное любовью сердце, прошлая любовь уплыла с лодкой.
Ta đã xa nhau rồi, chỉ còn lại dòng sông thôi
Мы расстались, осталась только река.
Lòng dạt dào yêu thương tình xưa theo thuyền xa bến
Переполненное любовью сердце, прошлая любовь уплыла с лодкой.
Ta đã xa nhau rồi, chỉ còn lại dòng sông thôi
Мы расстались, осталась только река.





Writer(s): Chau Han


Attention! Feel free to leave feedback.