Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Lối Mộng
Zwei Wege der Träume
Xin
giã
biệt
bạn
lòng
ơi
Lebewohl,
mein
Liebster
Trao
trả
môi
người
cười
Ich
gebe
dir
dein
Lächeln
zurück
Vì
hai
lối
mộng
hai
hường
trông
Denn
zwei
Wege
der
Träume,
zwei
verschiedene
Richtungen
Mình
thương
nhau
chưa
trót
Unsere
Liebe
war
nicht
vollendet
Thì
chớ
mang
nỗi
buồn
theo
bước
đời,
cho
dù
chưa
lần
nói
So
lass
uns
keine
Trauer
mitnehmen,
auch
wenn
wir
es
nie
aussprachen
Nhưng
nếu
còn
đẹp
vì
nhau,
xin
nhẹ
đi
vào
sầu
Wenn
wir
uns
noch
schätzen,
lass
uns
sanft
in
die
Trauer
gehen
Gửi
thương
tiếc
nhiều
đau
bấy
nhiêu,
mình
chia
tay
đi
nhé
Je
mehr
Bedauern,
desto
mehr
Schmerz,
lass
uns
Abschied
nehmen
Để
chốn
nao
với
chiều
mưa
gió
lộng,
ta
dừng
vui
bến
mộng
Damit
wir
irgendwo,
an
einem
windigen,
regnerischen
Nachmittag,
an
einem
Traumort
innehalten
können
Bao
lần
đi,
gối
mỏi
chân
mòn,
tâm
tư
nặng
vai
ghánh
So
oft
bin
ich
gegangen,
müde
Knie,
schwere
Gedanken
Đường
trần
cho
đến
nay
chỉ
còn
Bis
jetzt
gibt
es
auf
dem
irdischen
Weg
nur
noch
Bờ
mi
khép
kín,
giấc
ngủ
nào
quên,
giấc
ngủ
nào
gọi
tên
Geschlossene
Augen,
welcher
Schlaf
vergisst,
welcher
Schlaf
ruft
den
Namen
Thôi
nhắc
nhở
để
mà
chi
Wozu
noch
daran
erinnern
Quay
về
xưa
làm
gì,
giờ
hai
lối
mộng
hai
hướng
đi
Wozu
in
die
Vergangenheit
zurückkehren,
jetzt
gibt
es
zwei
Wege
der
Träume,
zwei
Richtungen
Niềm
ưu
tư
tôi
đếm
Meine
Sorgen
zähle
ich
Từng
bước
trên
phố
nhỏ
đau
gót
mềm
Mit
jedem
Schritt
auf
der
kleinen
Straße
schmerzen
meine
weichen
Fersen
Sao
dừng
nửa
đường
đêm
Warum
halte
ich
mitten
in
der
Nacht
an
Nhưng
nếu
còn
đẹp
vì
nhau,
xin
nhẹ
đi
vào
sầu
Wenn
wir
uns
noch
schätzen,
lass
uns
sanft
in
die
Trauer
gehen
Gửi
thương
tiếc
nhiều
đau
bấy
nhiêu,
mình
chia
tay
đi
nhé
Je
mehr
Bedauern,
desto
mehr
Schmerz,
lass
uns
Abschied
nehmen
Để
chốn
nao
với
chiều
mưa
gió
lộng,
ta
dừng
vui
bến
mộng
Damit
wir
irgendwo,
an
einem
windigen,
regnerischen
Nachmittag,
an
einem
Traumort
innehalten
können
Bao
lần
đi,
gối
mỏi
chân
mòn,
tâm
tư
nặng
vai
ghánh
So
oft
bin
ich
gegangen,
müde
Knie,
schwere
Gedanken
Đường
trần
cho
đến
nay,
chỉ
còn
Bis
jetzt
gibt
es
auf
dem
irdischen
Weg
nur
noch
Bờ
mi
khép
kín,
giấc
ngủ
nào
quên,
giấc
ngủ
nào
gọi
tên
Geschlossene
Augen,
welcher
Schlaf
vergisst,
welcher
Schlaf
ruft
den
Namen
Thôi
nhắc
nhở
để
mà
chi
Wozu
noch
daran
erinnern
Quay
về
xưa
làm
gì,
giờ
hai
lối
mộng
hai
hướng
đi
Wozu
in
die
Vergangenheit
zurückkehren,
jetzt
gibt
es
zwei
Wege
der
Träume,
zwei
Richtungen
Niềm
ưu
tư
tôi
đếm
Meine
Sorgen
zähle
ich
Từng
bước
trên
phố
nhỏ
đau
gót
mềm
Mit
jedem
Schritt
auf
der
kleinen
Straße
schmerzen
meine
weichen
Fersen
Sao
dừng
nửa
đường
đêm
Warum
halte
ich
mitten
in
der
Nacht
an
Từng
bước
trên
phố
nhỏ
đau
gót
mềm
Mit
jedem
Schritt
auf
der
kleinen
Straße
schmerzen
meine
weichen
Fersen
Sao
dừng
nửa
đường
đêm
Warum
halte
ich
mitten
in
der
Nacht
an
Từng
bước
trên
phố
nhỏ
đau
gót
mềm
Mit
jedem
Schritt
auf
der
kleinen
Straße
schmerzen
meine
weichen
Fersen
Sao
dừng
nửa
đường
đêm
Warum
halte
ich
mitten
in
der
Nacht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.