Cẩm Ly - Mùa Hè Quê Hương - translation of the lyrics into German

Mùa Hè Quê Hương - Cẩm Lytranslation in German




Mùa Hè Quê Hương
Sommer in der Heimat
Mặt trời rực sáng trên đồng
Die Sonne strahlt hell über dem Feld
Một ngày mới với bao niềm vui
Ein neuer Tag mit so viel Freude
Một ngày áo xanh ngang trời
Ein Tag im jugendlichen Blau, das den Himmel erfüllt
Mùa ơi quê hương gọi mời
Oh Sommer, die Heimat ruft und lädt ein
Chung tay về đây bên những xóm làng
Gemeinsam packen wir an, hier bei den Dörfern
Cho ngày mai tươi sáng
Für ein strahlendes Morgen
Ta mang trong tim nhiệt huyết thanh niên
Wir tragen jugendlichen Enthusiasmus im Herzen
Mong quê hương đẹp giàu
Wünschen uns eine schöne und reiche Heimat
Dịu dàng hương lúa trên đồng
Sanfter Duft des Reises auf dem Feld
Tình yêu nào lớn như tình quê
Welche Liebe ist so groß wie die Heimatliebe?
Lượn lờ sông nước đôi dòng
Die Wasserläufe schlängeln sich dahin
Mùa xanh quê hương chờ mong
Der grüne Sommer, die Heimat erwartet uns sehnsüchtig
Như phù sa vung đấp đôi bờ
Wie Schwemmland, das beide Ufer nährt
Cho đống quê nhịp sống mới
Dem Land einen neuen Lebensrhythmus gebend
Đây màu xanh thân thiết
Hier ist das vertraute Blau unserer Jugend
Với bao nghĩa tình
Mit so viel Herzlichkeit und Verbundenheit
Nhanh lên nào bạn ơi
Beeil dich, mein Freund
Nhịp chân bước trên những miền xa
Unsere Schritte hallen in fernen Gegenden wider
Mai sau còn trong ta
Später wird es in uns bleiben
Niềm khát khao tuổi xuân đẹp tươi
Die Sehnsucht einer schönen, frischen Jugend
Mong quê mình đẹp hơn
Möge unsere Heimat schöner werden
Cùng chung sức bàn tay dựng xây
Mit vereinten Kräften und Händen bauen wir auf
Nào cùng hát bài ca
Lasst uns das Lied singen
Về thanh niên tình nguyện chúng ta
Über uns, die freiwillige Jugend






Attention! Feel free to leave feedback.