Lyrics and translation D - Der Konig der Dunkelheit
迎え討とう
いざ玉座を後に
退かぬことが私の民への愛の証
То,
что
я
не
отступлю
от
трона,
является
свидетельством
моей
любви
к
своему
народу.
闇の帝王(おう)たる我が身を盾に
чтобы
защитить
себя
как
короля
тьмы.
Ist
denn
die
Sonne
nicht
übrig?
Это
день,
когда
умирает
сын
нихта
убрига?
Die
Mond
und
der
Sternenhimmel
Луна
и
звездное
небо
Da
sagt
der
König:
Ich
brauche
euch
Тогда
король
говорит:
вы
мне
нужны
Und
küsse
die
Rose
И
поцелуй
розу
熱砂が喉を灼く不死なる秘薬は
горячий
песок
обжигает
мне
горло.
эликсир
бессмертия
.
黒き獣らに私を喰らわせた
они
позволили
черным
тварям
съесть
меня.
滅びゆく祖国(くに)を目の前にして
私が今するべきことはただひとつだけ
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
должен
сделать
прямо
сейчас,
перед
моей
умирающей
родиной
(Куни).
王家の血を絶やさぬことと
чтобы
сохранить
кровь
королевской
семьи
живой.
この身体(み)には傷は付かぬ
на
этом
теле
нет
раны
(им).
我が武技に狂いはなく
в
моих
боевых
искусствах
нет
безумия
心へと流れる血は誇りを無くさぬ深紅の薔薇であれ
Кровь,
приливающая
к
сердцу,
- это
алая
роза,
которая
не
теряет
гордости
背に翼を持つ駿馬(しゅんめ)のように駆け
бегущий,
как
лошадь
с
крыльями
на
спине
冴えゆく力が私を凌駕する
сила
сиять
превосходит
меня.
我らの行く手に立ちはだかるは
もはや敵に非ずと己の影に叫び
стоит
у
нас
на
пути,
кричит
на
нашу
тень,
больше
не
на
наших
врагов
刃先を向け誓いを立てる
направь
острие
и
принеси
клятву.
迎え討とう
いざ玉座を後に
退かぬことが私の民への愛の証
То,
что
я
не
отступлю
от
трона,
является
свидетельством
моей
любви
к
своему
народу.
闇の帝王たる我が身は盾となる
я,
император
тьмы,
стану
щитом.
Der
König
der
Dunkelheit
Der
König
der
Dunkelheit
その名は瞬く間に世界の果てまで震撼させることとなる
Это
название
в
одно
мгновение
потрясет
мир
до
конца
あれからどれだけの時が流れたのだろう。
Интересно,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор?
国家存亡の危機に面した私は、王位継承者のみが知ることを許される"それ"を、
Перед
лицом
кризиса
национального
выживания
мне
позволено
знать
"это",
что
позволено
знать
только
наследнику
престола.、
ついに解き放った。
Наконец-то
вырвался
на
свободу.
呪われし肉体に宿るは黒き種。
Это
черное
семя,
которое
обитает
в
проклятом
теле.
罪の因子は闇に飲まれ、眷属を増やし続けた。
Фактор
греха
был
опьянен
тьмой
и
продолжал
увеличивать
число
членов
семьи.
この罪を贖うことができれば、神の救いの御手は私の元へも差し伸べられるのだろうか。
Если
я
смогу
искупить
этот
грех,
протянется
ли
ко
мне
Божья
рука
спасения?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asagi
Attention! Feel free to leave feedback.