D - Silver Acorn Bullet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D - Silver Acorn Bullet




Silver Acorn Bullet
Серебряная пуля из жёлудя
Hello and welcome!
Приветствую тебя!
No way! Folly!
Не может быть! Глупец!
私をただの獸と思ったか
Неужели ты принял меня за простого зверя?
Shameless! 禮儀知らずめ
Нахал! Невежа!
まずは名を名乘れ
Сначала назовись!
くらえ毬栗 森の痛みを 當然の報い
Получи же желудь! Боль леса! Заслуженная кара!
口ほどにもない奴等だ
Как и ожидалось, пустослов!
Anyway! What nerve!
Вот так наглость! Какая дерзость!
私の邪魔をしたいようだな
Так ты хочешь мне помешать?
よかろう 覺悟を決めろ
Что ж, приготовься к смерти!
幾千の木々の實りがおまえを打ち拔けば
Тысячи семян деревьев пробьют тебя насквозь,
灰へと變わりやがて新たな實となろう
превратят в пепел, и вскоре из неё вырастут новые семена.
Acorn is rolling, rolling, rolling...
Жёлудь катится, катится, катится...
I shoot silver acorn bullet.
Я выпускаю серебряную пулю из жёлудя.
この生命(いのち)から放たれる 閃光
Вспышка, выпущенная из моей жизни,
Make me grin from ear to ear.
заставляет меня улыбаться во весь рот.
夜目がきくのは惡いがおまえ等だけじゃない
Да, ты хорошо видишь в темноте, но не ты один такой!
どんぐりどんどん集め どんぐりに銀をかけ
Собирай, собирай жёлуди, покрывай их серебром,
どんぐりどんっと迂めて どんぐり彈丸放て
заряжай, заряжай, и стреляй желудевыми пулями!
どんぐりどんどん集め どんぐりに銀をかけ
Собирай, собирай жёлуди, покрывай их серебром,
どんぐりどんっと迂めて どんぐり彈丸放て
заряжай, заряжай, и стреляй желудевыми пулями!
どんどんどんどんどんぐり
Жёлуди, жёлуди, жёлуди,
どんどんどんどんどんぐり
Жёлуди, жёлуди, жёлуди,
どんぐりどんぐり
Жёлуди, жёлуди,
どんどんどんどんどんぐり
Жёлуди, жёлуди, жёлуди,
幾百の年月(ねんげつ)は言葉さえも與えた
Сотни лет подарили нам даже дар речи.
我らは變わりいつしか種族を超えてゆく
Мы меняемся и однажды превзойдём рамки нашего рода.
Acorn is rolling, rolling, rolling...
Жёлудь катится, катится, катится...
I certainly heard his voice.
Я точно слышала его голос.
叫びの意味を嚙み締める 共鳴
Вдумываюсь в значение этого крика, резонанс...
The last war will start soon.
Последняя война скоро начнётся.
聞こえるだろう 彼の下に集う聲が
Слышишь? Голоса, что собираются под его началом...
I shoot silver acorn bullet.
Я выпускаю серебряную пулю из жёлудя.
この生命(いのち)から放たれる 閃光
Вспышка, выпущенная из моей жизни,
Make me grin from ear to ear.
заставляет меня улыбаться во весь рот.
夜目がきくのは惡いがおまえらだけじゃない
Да, ты хорошо видишь в темноте, но не ты один такой!





Writer(s): Asagi, asagi


Attention! Feel free to leave feedback.