Lyrics and translation D - 13月の夢見丘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13月の夢見丘
Холм грёз 13-го месяца
凍える砂漠と灼熱の雪原の果てにある
На
краю
стылой
пустыни
и
раскаленной
снежной
равнины
迷い迂んだ獸の子らは兩足に靴を履く
Заблудившиеся
детёныши
зверей
обувают
свои
лапы
в
ботинки.
いつもはお喋りな鳥達でさえも嘴(はし)を疊む
Даже
обычно
болтливые
птицы
смыкают
клювы.
無數の玻璃(はり)から見つけた悲しみに
Среди
бесчисленных
осколков
стекла
я
нашёл
печаль,
13月の夢見丘でまた會える
また逢える
И
мы
снова
встретимся,
снова
увидимся
на
холме
грёз
13-го
месяца.
數え歌を口遊(くちずさ)んで
Напевая
считалочку,
待つ君を僕は搜している
Я
ищу
тебя,
ждущую
меня.
宙を浮く帆船は足跡を追いかけて
Парящий
в
небесах
парусник
следует
по
следам,
13月の夢見丘に辿り著く
辿り著く
И
достигает,
достигает
холма
грёз
13-го
месяца.
淚
淚
君への淚
止めどなく溢れ海となる
Слёзы,
слёзы,
слёзы
по
тебе,
нескончаемым
потоком
льются,
превращаясь
в
море.
13月の夢見丘でまた會える
また逢える
И
мы
снова
встретимся,
снова
увидимся
на
холме
грёз
13-го
месяца.
數え歌を口遊んで
Напевая
считалочку,
待つ君にまた逢いに來よう
Я
снова
приду
к
тебе,
ждущей
меня.
「January」雪道を走ろう
滑ろう
«Январь»
Побежим
по
снегу,
будем
кататься
на
санках.
「February」毛糸で遊ぼう
«Февраль»
Поиграем
с
шерстяными
нитками.
「March」子鹿を真似て跳ねて
«Март»
Будем
прыгать,
как
оленята.
「April」蜂蜜舐めよう
«Апрель»
Полакомимся
мёдом.
「May」野いちごのパイを燒いて
«Май»
Испечём
пирог
с
земляникой.
「June」水たまりを步こう
«Июнь»
Будем
гулять
по
лужам.
「July」薔薇の冠編んで
«Июль»
Сплетем
венок
из
роз.
「August」魚になろう
«Август»
Станем
рыбами.
「September」またたび茶を飲もう
«Сентябрь»
Выпьем
чаю
из
кошачьей
мяты.
「October」山葡萄(ぶどう)を摘み
«Октябрь»
Соберём
дикий
виноград.
「November」胡桃を集めて
«Ноябрь»
Насобираем
грецких
орехов.
「December」キノコのス一プ(ス一プ)を頂こう
«Декабрь»
Попробуем
грибной
суп.
「Undecimber」踴ろう
歌おう
歡びの「Undecimber」
«Ундецембер»
Будем
петь
и
танцевать,
радостный
«Ундецембер».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): asagi
Album
7th Rose
date of release
24-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.