Lyrics and translation D - Tightrope
支配と服従なんて
ほら
エゴイストの鎖
доминирование
и
подчинение,
видите
ли,
цепочка
эгоистов.
それじゃ、勘違いもいいとこなんじゃない?
ну
что
ж,
разве
это
не
подходящее
место
для
недопонимания?
適当だらけの世界でも夢を見たいのなら
если
вы
хотите
мечтать
в
мире,
полном
фитнеса
ひとつ、くらいは本気出してもいいんじゃない?
во-первых,
разве
это
не
нормально
- быть
серьезным?
Give
it
a
try
Дайте
ему
попробовать
あぁ、自由を求めて灰色の空に飛び立ったおまえは
о,
ты,
кто
взлетел
в
серое
небо
в
поисках
свободы
俺の心を見透かしていたんだろう?
ты
заглядывал
в
мое
сердце,
верно?
Ask
back
Спрашивай
в
ответ
追いかけるだけが夢ではない時もある
Иногда
погоня
- это
не
единственная
мечта
I
never
go
away
Я
никогда
не
ухожу
繋がれた物ではなく地を馳せる者
не
связанная
вещь,
а
человек,
который
двигает
землю.
事実と偽りを曖昧にフェイクスターには興味がない
меня
не
интересует
фальшивая
звезда,
которая
размывает
факты
и
лжет.
嘘で、いいなら俺じゃなくてもいいんじゃない?
если
это
ложь,
то
тебе
не
обязательно
быть
мной,
не
так
ли?
わかっているように振る舞って心が読めるなら
если
ты
будешь
действовать
так,
как
знаешь,
и
сможешь
читать
свои
мысли
愛も、感情も全部必要ないんじゃない?
тебе
ведь
не
нужна
вся
твоя
любовь
или
эмоции,
не
так
ли?
Give
it
a
try
Дайте
ему
попробовать
そう、伝う壁もないロープの上を渡りながら想う
Да,
я
думаю,
когда
перехожу
по
канату,
где
нет
стены,
чтобы
передать
あるがままの自分にまた逢いたい
я
хочу
снова
увидеть
свое
истинное
"я".
張りつめることなく弛ませてしまえば
если
вы
позволите
ему
провиснуть,
не
будучи
натянутым
Keep
on
looking
Продолжай
искать
立ちこめる雲が青空に変わるまで
пока
облака
не
превратятся
в
голубое
небо
支配と服従なんて
ほら
エゴイストの鎖
доминирование
и
подчинение,
видите
ли,
цепочка
эгоистов.
それじゃ、勘違いもいいとこなんじゃない?
ну
что
ж,
разве
это
не
подходящее
место
для
недопонимания?
適当だらけの世界でも夢を見たいのなら
если
вы
хотите
мечтать
в
мире,
полном
фитнеса
ひとつ、くらいは本気出してもいいんじゃない?
во-первых,
разве
это
не
нормально
- быть
серьезным?
事実と偽りを曖昧にフェイクスターには興味がない
меня
не
интересует
фальшивая
звезда,
которая
размывает
факты
и
лжет.
嘘で、いいなら俺じゃなくてもいいんじゃない?
если
это
ложь,
то
тебе
не
обязательно
быть
мной,
не
так
ли?
わかっているように振る舞って心が読めるなら
если
ты
будешь
действовать
так,
как
знаешь,
и
сможешь
читать
свои
мысли
愛も、感情も全部必要ないんじゃない?
тебе
ведь
не
нужна
вся
твоя
любовь
или
эмоции,
не
так
ли?
Give
it
a
try!
Дайте
ему
попробовать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asagi, asagi
Attention! Feel free to leave feedback.