D-51 - Hopeful Days (Acoustic Live Recording) - Live Ver. - translation of the lyrics into German




Hopeful Days (Acoustic Live Recording) - Live Ver.
Hoffnungsvolle Tage (Akustische Live-Aufnahme) - Live Ver.
果てしなく広がる あの日と同じ空
Der grenzenlos weite Himmel, derselbe wie an jenem Tag
この青さ どこまで 続いているのだろう?
Dieses Blau, wie weit mag es sich noch erstrecken?
カバンに大切な 思い出の写真と
In meiner Tasche ein wertvolles Erinnerungsfoto
胸にはあふれだす 夢をこぼさぬように
Und in meiner Brust Träume, die ich nicht verschütten will
大人になることに おびえてた
Ich hatte Angst davor, erwachsen zu werden
優しさが背中を押したから
Doch deine Sanftmut schubste mich voran
僕は翼 広げて あの空へ
Ich breite meine Flügel aus und fliege in jenen Himmel
自由に心のままに 風に乗ることができるよ
Frei, wie es mein Herz will, kann ich den Wind reiten
いつか笑って また会おう
Eines Tages lachend, sehen wir uns wieder
変わりゆく時間(とき)の中で 変わらない信じるまなざしで
In der sich wandelnden Zeit, mit einem unveränderlichen, glaubenden Blick
悲しみの雨から 抜け出せない時は
Wenn du im Regen der Traurigkeit nicht entkommen kannst
雲間から射し込む 光を目指すのさ
Dann strebe nach dem Licht, das durch die Wolken bricht
慣れない生活に 涙が出そうなら
Wenn dich das ungewohnte Leben fast weinen lässt
鏡へと叫んで 自分を誉めるのさ
Schrei in den Spiegel und lobe dich selbst
静かすぎる夜に おびえてた
In der allzu stillen Nacht hatte ich Angst
心に届く声 聞こえたから
Doch dann hörte ich eine Stimme, die mein Herz erreichte
僕は両手 広げて 輝こう
Ich breite meine Arme aus und strahle
離れてても元気だと わかってもらえるように
Damit du siehst, dass es mir gut geht, auch wenn wir getrennt sind
いつか笑って また会おう
Eines Tages lachend, sehen wir uns wieder
僕は胸を張りながら 希望に満ちた日々を歩くよ
Ich gehe mit erhobener Brust durch Tage voller Hoffnung
誰にでもその背中に
Jeder trägt auf seinem Rücken
(Spread your wings of back
(Spread your wings of back
Spread your wings of back)
Spread your wings of back)
真っ白な翼がある
Schneeweiße Flügel
きっと きっと飛べるよ 新しい世界へ
Bestimmt, bestimmt kannst du fliegen, in eine neue Welt
僕ら翼 広げて あの空へ
Wir breiten unsere Flügel aus und fliegen in jenen Himmel
自由に心のままに 風に乗ることができるよ
Frei, wie es unser Herz will, können wir den Wind reiten
いつか笑って また会おう
Eines Tages lachend, sehen wir uns wieder
変わりゆく時間(とき)の中で 変わらない信じるまなざしで
In der sich wandelnden Zeit, mit einem unveränderlichen, glaubenden Blick
僕は胸を張りながら 希望に満ちた日々を歩くよ
Ich gehe mit erhobener Brust durch Tage voller Hoffnung
僕ら胸を張りながら 希望に満ちた日々を歩くよ
Wir gehen mit erhobener Brust durch Tage voller Hoffnung






Attention! Feel free to leave feedback.