D-51 - はなから愛していないでしょ? - translation of the lyrics into German




はなから愛していないでしょ?
Hast du mich von Anfang an nicht wirklich geliebt?
またじわりじわり不安が押し寄せて
Wieder schleicht sich langsam die Unsicherheit heran
ろくに読まずに雑誌のページめくる
Blättere ziellos in der Zeitschrift, ohne zu lesen
Oh I'm crazy
Oh I'm crazy
風呂はさっきも入ったっけ?
War ich gerade schon duschen?
部屋をあちこちウロウロその時に
Irre durch das Zimmer, als auf einmal
待ちくたびれた携帯が鳴り響く
das wochenlang stumm gebliebene Handy klingelt
Oh you're crazy
Oh you're crazy
人の気も知らないで「早く会いたい」なんて
Du verstehst mich nicht und sagst trotzdem: "Ich will dich sehen"
はなから愛していないでしょ?
Hast du mich von Anfang an nicht wirklich geliebt?
また思わせそぶりの笑顔のマイハニー
Wieder dieses Spiel, dein Lächeln, meine Süße
それでもあなたを愛しましょう
Doch ich liebe dich trotzdem
今夜も夜空には星が流れてく
Heute Nacht fliegen wieder Sterne über uns
せめて釣り合う男には見られたい
Ich will wenigstens wie ein echter Mann wirken
趣味も変えたしお洒落も気を抜けない
Ändere meine Hobbys, vernachlässige nie meinen Stil
Yes I'm crazy
Yes I'm crazy
溺れてるこの恋に 馬鹿な男だね
Verrückt in dieser Liebe was für ein Narr ich bin
はなから愛していないでしょ?
Hast du mich von Anfang an nicht wirklich geliebt?
まだ答えは何だか冷めてるアイラブユー
Dein "Ich liebe dich" klingt noch immer so kühl
それでもあなたを愛しましょう
Doch ich liebe dich trotzdem
僕の恋心は逆に燃えてゆく
Meine Gefühle lodern nur noch stärker
恋すりゃ馬鹿にもなるでしょう
Liebe macht dich zum Dummkopf, nicht wahr?
この人だと決めたら一途にアイニードユー
Wenn ich mich entscheide, gehöre ich nur dir I need you
とことん愛してやりましょう
Ich werde dich rückhaltlos lieben
いつかこの想いが花を咲かすまで
Bis diese Gefühle endlich Früchte tragen
はなから愛していないでしょ?
Hast du mich von Anfang an nicht wirklich geliebt?
まだ答えは何だか冷めてるアイラブユー
Dein "Ich liebe dich" klingt noch immer so kühl
それでもあなたを愛しましょう
Doch ich liebe dich trotzdem
僕の恋心は逆に燃えてゆく
Meine Gefühle lodern nur noch stärker





Writer(s): 吉田安英


Attention! Feel free to leave feedback.