Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとりきりのクリスマス
Weihnachten allein
凍えそうな風に
襟立てて歩く
Im
eisigen
Wind
schlage
ich
den
Kragen
hoch
und
gehe
街中に溢れる
綺麗な光
Die
Stadt
überflutet
von
schönem
Licht
すれ違う恋人たちは
幸せそうな笑顔で
Paare,
die
an
mir
vorbeigehen,
lächeln
glücklich
君がいなくても
やってくるホーリーナイト
Auch
ohne
dich
kommt
die
Heilige
Nacht
今夜はどこで
誰と過ごすんだろう?
Wo
bist
du
heute?
Mit
wem
verbringst
du
die
Zeit?
もう慣れたつもりでも
左手が寂しくて
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
schon
daran
gewöhnt,
aber
meine
linke
Hand
ist
einsam
降り積もる想いが
行き場を失くす夜は
In
Nächten,
in
denen
sich
angestaute
Gefühle
verlieren
ひとりきりのクリスマス
君に会いたくて
Weihnachten
allein
– ich
möchte
dich
so
sehr
sehen
淡い期待さえ
信じてしまうよ
Ich
glaube
sogar
an
diese
zarte
Hoffnung
街角のメロディーに合わせ
Zur
Melodie
an
der
Straßenecke
真っ白な吐息が星空に消えてく
Verschwindet
mein
weißer
Atem
im
Sternenhimmel
今も覚えてる
ポケットの中で
Ich
erinnere
mich
noch
immer,
wie
ich
in
meiner
Tasche
君の冷えた手を
温めながら
Deine
kalten
Hände
wärmte
降るはずもない雪を
いつまでも待っていた
Und
wie
ich
ewig
auf
Schnee
wartete,
der
nie
fallen
würde
近づくほど心が
見えなくなったのかな
Je
näher
wir
kamen,
desto
mehr
verschwand
mein
Herz
ひとりきりのクリスマス
声が聴きたくて
Weihnachten
allein
– ich
möchte
deine
Stimme
hören
いるはずないのに
探してしまうよ
Obwohl
du
nicht
hier
bist,
suche
ich
dich
奇跡を起こせる夜なら
Wenn
diese
Nacht
ein
Wunder
wirken
könnte
今夜だけもう一度君を抱きしめたい
Möchte
ich
dich
nur
heute
noch
einmal
umarmen
ひとりきりのクリスマス
本当に好きだった
Weihnachten
allein
– ich
habe
dich
wirklich
geliebt
思い出なんかに
できやしないほど
So
sehr,
dass
Erinnerungen
nicht
genug
sind
目を閉じればあのぬくもりが
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
spüre
ich
deine
Wärme
こんなに近くに感じられるから
So
nah,
als
wärst
du
hier
降り積もる想いが
行き場を失くす夜は
In
Nächten,
in
denen
sich
angestaute
Gefühle
verlieren
ひとりきりのクリスマス
君に会いたくて
Weihnachten
allein
– ich
möchte
dich
so
sehr
sehen
淡い期待さえ
信じてしまうよ
Ich
glaube
sogar
an
diese
zarte
Hoffnung
街角のメロディーに合わせ
Zur
Melodie
an
der
Straßenecke
真っ白な吐息が星空に消えてく
Verschwindet
mein
weißer
Atem
im
Sternenhimmel
ひとりきりのクリスマス
本当に好きだった
Weihnachten
allein
– ich
habe
dich
wirklich
geliebt
思い出なんかに
できやしないほど
So
sehr,
dass
Erinnerungen
nicht
genug
sind
目を閉じればあのぬくもりが
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
spüre
ich
deine
Wärme
こんなに近くに感じられるから
So
nah,
als
wärst
du
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Star
date of release
01-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.