D-51 - ひとりきりのクリスマス - translation of the lyrics into German

ひとりきりのクリスマス - D-51translation in German




ひとりきりのクリスマス
Weihnachten allein
凍えそうな風に 襟立てて歩く
Im eisigen Wind schlage ich den Kragen hoch und gehe
街中に溢れる 綺麗な光
Die Stadt überflutet von schönem Licht
すれ違う恋人たちは 幸せそうな笑顔で
Paare, die an mir vorbeigehen, lächeln glücklich
君がいなくても やってくるホーリーナイト
Auch ohne dich kommt die Heilige Nacht
今夜はどこで 誰と過ごすんだろう?
Wo bist du heute? Mit wem verbringst du die Zeit?
もう慣れたつもりでも 左手が寂しくて
Ich dachte, ich hätte mich schon daran gewöhnt, aber meine linke Hand ist einsam
降り積もる想いが 行き場を失くす夜は
In Nächten, in denen sich angestaute Gefühle verlieren
ひとりきりのクリスマス 君に会いたくて
Weihnachten allein ich möchte dich so sehr sehen
淡い期待さえ 信じてしまうよ
Ich glaube sogar an diese zarte Hoffnung
街角のメロディーに合わせ
Zur Melodie an der Straßenecke
真っ白な吐息が星空に消えてく
Verschwindet mein weißer Atem im Sternenhimmel
今も覚えてる ポケットの中で
Ich erinnere mich noch immer, wie ich in meiner Tasche
君の冷えた手を 温めながら
Deine kalten Hände wärmte
降るはずもない雪を いつまでも待っていた
Und wie ich ewig auf Schnee wartete, der nie fallen würde
近づくほど心が 見えなくなったのかな
Je näher wir kamen, desto mehr verschwand mein Herz
ひとりきりのクリスマス 声が聴きたくて
Weihnachten allein ich möchte deine Stimme hören
いるはずないのに 探してしまうよ
Obwohl du nicht hier bist, suche ich dich
奇跡を起こせる夜なら
Wenn diese Nacht ein Wunder wirken könnte
今夜だけもう一度君を抱きしめたい
Möchte ich dich nur heute noch einmal umarmen
ひとりきりのクリスマス 本当に好きだった
Weihnachten allein ich habe dich wirklich geliebt
思い出なんかに できやしないほど
So sehr, dass Erinnerungen nicht genug sind
目を閉じればあのぬくもりが
Wenn ich die Augen schließe, spüre ich deine Wärme
こんなに近くに感じられるから
So nah, als wärst du hier
降り積もる想いが 行き場を失くす夜は
In Nächten, in denen sich angestaute Gefühle verlieren
ひとりきりのクリスマス 君に会いたくて
Weihnachten allein ich möchte dich so sehr sehen
淡い期待さえ 信じてしまうよ
Ich glaube sogar an diese zarte Hoffnung
街角のメロディーに合わせ
Zur Melodie an der Straßenecke
真っ白な吐息が星空に消えてく
Verschwindet mein weißer Atem im Sternenhimmel
ひとりきりのクリスマス 本当に好きだった
Weihnachten allein ich habe dich wirklich geliebt
思い出なんかに できやしないほど
So sehr, dass Erinnerungen nicht genug sind
目を閉じればあのぬくもりが
Wenn ich die Augen schließe, spüre ich deine Wärme
こんなに近くに感じられるから
So nah, als wärst du hier






Attention! Feel free to leave feedback.