D-51 - ラストシーン - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation D-51 - ラストシーン




ラストシーン
Last Scene
いつもよりも静かな
In a classroom, quieter than usual,
教室に吹く春の風
The spring breeze blows,
今日からそれぞれの道
Today, each of us, will find our paths,
歩く時が来た
The time has come to walk them.
とうとう伝えることはなかった
In the end, I never told you,
この想いは
Of my feelings,
君には大事に守ってくれる
Because you had someone,
人が傍にいたから
Who would always cherish you.
少し涙目の君が僕を見つけ
With tears in your eyes, you found me,
「写真を撮ろう」って言ってきたから
And said, "Let's take a picture."
歯がゆさを抑え笑って
I held back my frustration and smiled,
二人並んだ
As we stood side by side.
少し涙目の僕は君を見つめ
With tears in my eyes, I gazed at you,
想いのすべてを込めてさよなら
And bid you farewell with all my heart.
渗んでく空を見上げて
As I looked up at the misty sky,
最初で最後の写真は胸にしまうよ
I vowed to cherish that first and last photo.
いつまでもその笑顔で
I wish you'd always wear that smile,
いて欲しいと願うけれど
But I know it's just a wish,
正直胸が苦しい 唇を噛んだ
My heart aches, my lips trembling.
時が流れ消えてくれるのかな
Will time dull this pain,
この痛みは
Of what feels like a forgotten memory?
まるで無くした最後の忘れ物
I turn my back and walk away,
背中を向けて歩こう
Hoping that someday, in another city,
いつか大人へとなってどこかの街で
I'll see you again, even more beautiful.
今以上きれいになっているのかな
If that time comes,
その時もしもばったりと
May I ask one thing?
会うとしたなら
Even if it's a lie, tell me you're happy,
ひとつわがままを聞いてくれないか
With those same clear eyes and a gentle smile.
嘘でも僕には幸せだよと
Anything else would be too painful,
変わらない澄んだ瞳で微笑みかけてよ
As I watch you hold his hand,
そうじゃなきゃきっとつらいよ
And walk away into the sunset.
君が手を繋いで
As I wave goodbye to my love,
帰る姿を夕暮れ時ただ眺めた
Like the wind waving to a tree,
恋に手を振るように
With tears in your eyes, you found me,
少し涙目の君が僕を見つけ
And said, "Let's take a picture."
「写真を撮ろう」って言ってきたから
I held back my frustration and smiled,
歯がゆさを抑え笑って 二人並んだ
As we stood side by side.
少し涙目の僕は君をみつめ
With tears in my eyes, I gazed at you,
想いのすべてを込めてさよなら
And bid you farewell with all my heart.
渗んでく空を見上げて
As I looked up at the misty sky,
最初で最後の写真は胸にしまうよ
I vowed to cherish that first and last photo.





Writer(s): 吉田 安英, Takuya Harada, takuya harada, 吉田 安英


Attention! Feel free to leave feedback.