D-51 - 忘れないよ - Tropical Beach Ver. - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation D-51 - 忘れないよ - Tropical Beach Ver.




忘れないよ - Tropical Beach Ver.
I'll Never Forget - Tropical Beach Ver.
ほら もう秒読みで夏が翳りだす
Look, the summer is beginning to fade in just seconds
時間を抱きしめたくなるよ
I want to embrace the time
眠らず生きれたら もっと楽しめるのに くやしいね
If you can live without sleep, you can enjoy it more, don't you think?
忘れないで このまま僕らの夏を
Don't forget this, our summer as it is now
夢中だった毎日を失くさないで
Don't let go of the days you were so passionate about
本気でもめてたり 力あわせたり
Whether it was seriously arguing or joining hands
みんなで騒ぎまくってたよ
We made a lot of noise together
なんだかめずらしく 一生懸命でさ おかしいね
It was unusually earnest, funny isn't it?
忘れないよ 見つめた 陽射しを全部
I'll never forget all the sunlight I saw
胸の奥に吸いこんで まぶしいまま
I'll inhale it deep into my chest, shining brightly
忘れないよ 絶対僕らの夏を
I'll never forget, our summer at all
夢中だった毎日を 失くさないさ
I won't let go of the days I was so passionate about
夕日をあびて光る砂浜が 素足を冷やしてゆく
The sandy beach bathed in the setting sun cools my bare feet as I walk
忘れないよ 見つめた 陽射しを全部
I'll never forget all the sunlight I saw
胸の奥に吸いこんで まぶしいまま
I'll inhale it deep into my chest, shining brightly
忘れないよ 死ぬほど笑った声を
I'll never forget the voices that laughed so much they would die
耳の奥ではじかせて 明日もまた
I'll make them resound in my ears, and tomorrow again
忘れないで このまま僕らの夏を
Don't forget this, our summer as it is now
夢中だった毎日を失くさないさ
I won't let go of the days that we were so passionate about





Writer(s): 上里 優, D-51, d−51, 上里 優


Attention! Feel free to leave feedback.