Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping My Day Away - Live
Ich verschlafe meinen Tag - Live
Mumbling
goodmorning
& raising
my
head
Murmelnd
„Guten
Morgen“
& hebe
meinen
Kopf
A
bad
breath
kiss
to
my
pillow
pet
Ein
Kuss
mit
schlechtem
Atem
für
mein
Kuschelkissen
I
take
a
look
at
the
day
turns
& stay
in
bed
Ich
seh'
mir
den
Tag
an,
der
anbricht
& bleibe
im
Bett
Open
my
eyes
when
the
day
have
died
Öffne
meine
Augen,
wenn
der
Tag
gestorben
ist
I
turned
the
world
and
I
slept
allright
Ich
drehte
die
Welt
und
schlief
gut
Now
my
daymare
is
over
I
zip
my
jeans
tight
Jetzt
ist
mein
wacher
Albtraum
vorbei,
ich
ziehe
meine
Jeans
fest
zu
Oh
lord
won't
you
bless
this
night...
Oh
Herr,
segne
doch
diese
Nacht...
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
Von
den
blassen
Lippen
eines
Jungen,
der
daliegt
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
And
when
the
night
comes
to
the
city
I
say:
Und
wenn
die
Nacht
über
die
Stadt
kommt,
sage
ich:
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah!
With
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say:
Yeah!
Mit
meinen
blassen
Lippen
im
Kissen
sage
ich:
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
After
dark
is
the
game
I
play
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ist
das
Spiel,
das
ich
spiele
I'm
sleeping
my
day
away
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag,
ich
verschlafe
meinen
Tag
When
my
dreams
being
I'd
be
proud
to
be
letting
you
in
Wenn
meine
Träume
beginnen,
wäre
ich
stolz,
dich
hereinzulassen
With
a
smile
on
my
face
I
guide
our
dreamboat
in
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
steuere
ich
unser
Traumboot
hinein
So
if
you
wanna
travel
along
with
me
Also,
wenn
du
mit
mir
reisen
willst
You
better
sleep
tight
the
rest
of
the
day
Schläfst
du
besser
den
Rest
des
Tages
tief
und
fest
You
see
I
could
be
a
sleeper
it's
not
rest
I
lack
Weißt
du,
ich
könnte
ein
Schläfer
sein,
es
ist
nicht
Ruhe,
die
mir
fehlt
'Coz
I
hit
the
sack
when
the
suns
coming
back
Denn
ich
hau
mich
aufs
Ohr,
wenn
die
Sonne
zurückkommt
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
Von
den
blassen
Lippen
eines
Jungen,
der
daliegt
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
And
when
the
night
comes
to
the
city
I
say:
Und
wenn
die
Nacht
über
die
Stadt
kommt,
sage
ich:
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah!
With
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say:
Yeah!
Mit
meinen
blassen
Lippen
im
Kissen
sage
ich:
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
That
after
dark
is
the
game
I
play
Dass
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
das
Spiel
ist,
das
ich
spiele
I'm
sleeping
my
day,
I'm
sleeping
my
day,
I'm
sleeping
my
day
Ich
verschlafe
meinen
Tag,
ich
verschlafe
meinen
Tag,
ich
verschlafe
meinen
Tag
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah!
Now
I've
turned
the
world
around
yeah!
I
did
it
again
Yeah!
Jetzt
habe
ich
die
Welt
auf
den
Kopf
gestellt,
yeah!
Ich
hab's
wieder
getan
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
And
now
I
have
to
wear
my
shades
down
sleepers
lane
Und
jetzt
muss
ich
meine
Sonnenbrille
in
der
Schläfergasse
tragen
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah!
All
the
good
people
have
gone
to
bed
again
Yeah!
All
die
guten
Leute
sind
wieder
ins
Bett
gegangen
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
'Coz
the
devil's
at
work
inside
my
brain
Denn
der
Teufel
ist
in
meinem
Gehirn
am
Werk
I'm
sleeping
my
day
away
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag,
ich
verschlafe
meinen
Tag
I'm
sleeping
my
day
away
I'm
sleeping
my
day
away
away...
Ich
verschlafe
meinen
Tag,
ich
verschlafe
meinen
Tag,
Tag...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jensen, Pedersen, Binzer
Attention! Feel free to leave feedback.