Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping My Day Away - Live
Проспать Весь День - Live
Mumbling
goodmorning
& raising
my
head
Бормочу
"доброе
утро"
и
поднимаю
голову,
A
bad
breath
kiss
to
my
pillow
pet
Поцелуй
с
привкусом
перегара
моей
подушке,
I
take
a
look
at
the
day
turns
& stay
in
bed
Я
смотрю,
как
день
меняется,
и
остаюсь
в
постели,
Open
my
eyes
when
the
day
have
died
Открываю
глаза,
когда
день
уже
умер.
I
turned
the
world
and
I
slept
allright
Я
перевернул
мир
и
отлично
выспался.
Now
my
daymare
is
over
I
zip
my
jeans
tight
Теперь,
когда
мой
кошмар
закончился,
я
туго
застегиваю
джинсы.
Oh
lord
won't
you
bless
this
night...
О,
Господи,
благослови
эту
ночь...
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
С
бледных
губ
юноши,
который
лежит,
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
And
when
the
night
comes
to
the
city
I
say:
И
когда
ночь
приходит
в
город,
я
говорю:
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
Yeah!
With
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say:
Да!
Своими
бледными
губами
в
подушку
я
говорю:
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
After
dark
is
the
game
I
play
После
наступления
темноты
начинается
моя
игра,
I'm
sleeping
my
day
away
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день,
я
просыпаю
свой
день.
When
my
dreams
being
I'd
be
proud
to
be
letting
you
in
Когда
начинаются
мои
сны,
я
был
бы
рад
впустить
тебя,
With
a
smile
on
my
face
I
guide
our
dreamboat
in
С
улыбкой
на
лице
я
направляю
нашу
лодку
грез,
So
if
you
wanna
travel
along
with
me
Так
что,
если
ты
хочешь
путешествовать
со
мной,
You
better
sleep
tight
the
rest
of
the
day
Тебе
лучше
спать
крепко
до
конца
дня.
You
see
I
could
be
a
sleeper
it's
not
rest
I
lack
Видишь
ли,
я
могу
быть
соней,
дело
не
в
том,
что
мне
не
хватает
отдыха,
'Coz
I
hit
the
sack
when
the
suns
coming
back
Потому
что
я
заваливаюсь
спать,
когда
солнце
возвращается.
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
С
бледных
губ
юноши,
который
лежит,
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
And
when
the
night
comes
to
the
city
I
say:
И
когда
ночь
приходит
в
город,
я
говорю:
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
Yeah!
With
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say:
Да!
Своими
бледными
губами
в
подушку
я
говорю:
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
That
after
dark
is
the
game
I
play
Что
после
наступления
темноты
начинается
моя
игра,
I'm
sleeping
my
day,
I'm
sleeping
my
day,
I'm
sleeping
my
day
Я
просыпаю
свой
день,
я
просыпаю
свой
день,
я
просыпаю
свой
день.
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
Yeah!
Now
I've
turned
the
world
around
yeah!
I
did
it
again
Да!
Теперь
я
перевернул
мир,
да!
Я
сделал
это
снова!
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
And
now
I
have
to
wear
my
shades
down
sleepers
lane
И
теперь
мне
приходится
носить
темные
очки
на
сонную
дорожку.
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
Yeah!
All
the
good
people
have
gone
to
bed
again
Да!
Все
хорошие
люди
снова
легли
спать.
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день.
'Coz
the
devil's
at
work
inside
my
brain
Потому
что
дьявол
работает
в
моем
мозгу.
I'm
sleeping
my
day
away
I'm
sleeping
my
day
away
Я
просыпаю
свой
день,
я
просыпаю
свой
день.
I'm
sleeping
my
day
away
I'm
sleeping
my
day
away
away...
Я
просыпаю
свой
день,
я
просыпаю
свой
день,
прочь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jensen, Pedersen, Binzer
Attention! Feel free to leave feedback.