Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allright - 2009 - Remaster
Allright - 2009 - Remaster
Sometimes
when
I'm
dreaming
Manchmal,
wenn
ich
träume
Heading
to
God
knows
where
Auf
dem
Weg
zu
Gott
weiß
wohin
That's
when
it
hits
me
Dann
trifft
es
mich
It
seems
I'm
already
there
Es
scheint,
ich
bin
schon
da
But
there's
no
forgiving
Aber
es
gibt
kein
Vergeben
In
the
silence
of
my
mind
In
der
Stille
meines
Geistes
Nothing
is
living
Nichts
lebt
Nothing
there
to
go
round
Nichts
da,
das
im
Umlauf
ist
If
this
is
what
it
looks
like
Wenn
dies
so
aussieht
When
the
world's
gonna
end
Wenn
die
Welt
untergehen
wird
Then
it's
allright
Dann
ist
es
in
Ordnung
If
this
is
what
it
feels
like
Wenn
sich
das
so
anfühlt
Then
I'll
do
it
again
Dann
werde
ich
es
wieder
tun
Yeah
it's
allright
Ja,
es
ist
in
Ordnung
Yeah
I
know
that
I'm
glad
it's
over
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
froh
bin,
dass
es
vorbei
ist
But
what
comes
next
may
be
worse
Aber
was
als
Nächstes
kommt,
könnte
schlimmer
sein
If
this
is
what
it
looks
like
Wenn
dies
so
aussieht
When
the
world's
gonna
end
Wenn
die
Welt
untergehen
wird
Then
I'm
allright
allright
Dann
bin
ich
in
Ordnung,
in
Ordnung
I've
tried
to
be
humble
Ich
habe
versucht,
bescheiden
zu
sein
I've
tried
to
be
proud
Ich
habe
versucht,
stolz
zu
sein
My
world
is
cracked
open
Meine
Welt
ist
aufgebrochen
And
I'm
slowly
leaking
out
Und
ich
laufe
langsam
aus
I
call
on
an
angel
Ich
rufe
einen
Engel
an
Who
often
saved
my
life
Der
oft
mein
Leben
gerettet
hat
Nobody
sees
us
Niemand
sieht
uns
When
we're
swimming
through
the
crowd
Wenn
wir
durch
die
Menge
schwimmen
There
ways
there
means
Es
gibt
Wege,
es
gibt
Mittel
To
shatter
your
dreams
Um
deine
Träume
zu
zertrümmern
I
lost
the
attention
Ich
habe
die
Aufmerksamkeit
verloren
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
I
just
letting
go
Ich
lasse
einfach
los
Melting
away
Schmelze
dahin
I
finally
see
Ich
sehe
endlich
I'm
on
the
last
day
Ich
bin
am
letzten
Tag
But
I'm
allright
Aber
ich
bin
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Binzer, Jesper Binzer, Stig Pedersen, Laust Sonne
Attention! Feel free to leave feedback.