Lyrics and translation D-A-D - The Road Below Me (Remastered 2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road Below Me (Remastered 2009)
Дорога подо мной (Ремастеринг 2009)
Like
a
roach
in
a
sink,
I
was
fighting
the
water
Как
таракан
в
раковине,
я
боролся
с
водой,
I
fell
on
my
back
down
the
drain
Я
упал
на
спину
в
слив.
I'd
drown
you'd
think
but
no
sooner
than
later
Ты
бы
решила,
что
я
утону,
но
не
успела
ты
и
глазом
моргнуть,
I
was
back
on
my
feet
again
Как
я
снова
встал
на
ноги.
Yeah,
I
crawled
on
the
streets,
looking
up
at
the
buildings
Да,
я
ползал
по
улицам,
глядя
на
здания,
And
often
I
hid
my
face
И
часто
я
прятал
свое
лицо.
I
paced
among
feet,
your
floor
was
my
ceiling
Я
шагал
среди
ног,
твой
пол
был
моим
потолком,
But
now
I
live
like
I
own
the
place
Но
теперь
я
живу
так,
будто
это
место
принадлежит
мне.
On
the
road
below
me
На
дороге
подо
мной
I
smile
at
the
joys
of
travelling
Я
улыбаюсь
радостям
путешествия.
On
the
road
below
me
На
дороге
подо
мной
I
can
handle
almost
everything
Я
могу
справиться
почти
со
всем.
On
the
road
below
me
На
дороге
подо
мной
First
I
was
sad;
but
now
I'm
free
Сначала
мне
было
грустно,
но
теперь
я
свободен.
On
the
road
below
me
На
дороге
подо
мной
The
distance
from
here
to
a
memory
Расстояние
отсюда
до
воспоминания.
Every
day
was
a
mountain,
the
fear
of
what
hid
Каждый
день
был
горой,
страх
того,
что
скрывается
Inside
of
the
timeworn
phrases
Внутри
истертых
временем
фраз.
I
went
from
pale
to
gray,
from
being
shut
away
Я
прошел
путь
от
бледного
до
серого,
от
зашевелившегося,
And
now
I
can't
resist
new
faces
И
теперь
я
не
могу
устоять
перед
новыми
лицами.
Days
become
weeks,
yeah,
March
becomes
May
Дни
становятся
неделями,
да,
март
становится
маем,
Looking
back
at
my
sleepless
nights
Оглядываясь
на
мои
бессонные
ночи.
But,
hey,
I'm
built
for
trouble
and
I
can
take
a
lot
Но,
эй,
я
создан
для
неприятностей,
и
я
могу
многое
выдержать,
And
I
can
safely
say:
I'm
allright!
И
я
могу
с
уверенностью
сказать:
я
в
порядке!
On
the
road
below
me
...
Allright!
На
дороге
подо
мной...
В
порядке!
You
know
wonders
are
wonderful
Знаешь,
чудеса
чудесные,
-Even
when
they
are
being
asked
for.
- Даже
когда
их
просят.
Yeah,
we
just
don't
know
Да,
мы
просто
не
знаем,
What
life
has
in
store
for
us.
Что
жизнь
приготовила
для
нас.
Because
the
moral
of
this
is
immoral
Потому
что
мораль
этой
истории
аморальна,
And
the
moral
escapes
me
now...
И
мораль
ускользает
от
меня
сейчас...
On
the
road
below
me
...
На
дороге
подо
мной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Binzer, Jesper Binzer, Stig Pedersen
Attention! Feel free to leave feedback.