Lyrics and translation D.A.M.A feat. Diogo Nogueira - Friozinho na Barriga
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friozinho na Barriga
Friozinho na Barriga
São
amores
de
verão,
de
água
salgada
They're
summer
loves,
with
salt
water
Biquini
e
calção
Bikini
and
board
shorts
Vieste
do
nada,
sozinha
na
praia
You
emerged
from
nowhere,
alone
on
the
beach
Sem
direção
Without
direction
Caiu-me
tudo
quando
percebi
que
tu
vinhas
direta
a
mim
I
lost
everything
when
I
realized
you
were
coming
straight
for
me
Mas
não
sei
se
há
depois
de
agosto
But
I
don't
know
if
there's
anything
after
August
Ou
se
queres
ficar
por
aqui
Or
if
you
want
to
stay
here
É
um
friozinho
na
barriga
ao
por
do
sol
agarrados
It's
a
cold
shiver
in
my
belly
as
we
hold
on
at
sunset
Promessas
na
areia
e
sem
saber
se
queremos
isto
Promises
in
the
sand
and
not
knowing
if
we
want
this
Ou
então
pomos
de
lado
e
tentamos
esquecer
Or
if
we
put
it
all
aside
and
try
to
forget
É
um
friozinho
na
barriga
ao
por
do
sol
agarrados
It's
a
cold
shiver
in
my
belly
as
we
hold
on
at
sunset
Promessas
na
areia
e
sem
saber
se
queremos
isto
Promises
in
the
sand
and
not
knowing
if
we
want
this
Ou
então
pomos
de
lado
Or
if
we
put
it
all
aside
Ou
esperamos
que
setembro
tenha
algo
a
dizer
Or
wait
for
September
to
have
something
to
say
Que
tenha
algo
a
dizer
To
have
something
to
say
Amores
de
verão
que
são
tão
intensos,
mas
sem
intenção
Summer
loves
that
are
so
intense,
but
without
intention
Será
que
essas
promessas
que
hoje
fizemos
Will
those
promises
we
made
today.
É
um
fogo
que
arde
e
que
se
vê
It's
a
fire
that
burns
and
can
be
seen
Que
basta
só
querer
que
ele
dura
That
lasts
only
as
long
as
you
want
it
to
Mas
eu
juro
que
todos
os
momentos
But
I
swear
that
every
moment
Foram
mais
que
uma
aventura
Was
more
than
just
an
adventure
É
um
friozinho
na
barriga
ao
por
do
sol
agarrados
It's
a
cold
shiver
in
my
belly
as
we
hold
on
at
sunset
Promessas
na
areia
e
sem
saber
se
é
isso
ai
Promises
in
the
sand
and
not
knowing
if
it's
so
Ou
então
pomos
de
lado
e
tentamos
esquecer
Or
if
we
put
it
all
aside
and
try
to
forget
É
um
friozinho
na
barriga
ao
por
do
sol
agarrados
It's
a
cold
shiver
in
my
belly
as
we
hold
on
at
sunset
Promessas
na
areia
e
sem
saber
se
é
isso
ai
Promises
in
the
sand
and
not
knowing
if
it's
so
Ou
então
pomos
de
lado
ou
esperamos
que
setembro
Or
if
we
put
it
all
aside
or
wait
for
September
É
um
friozinho
na
barriga
ao
por
do
sol
agarrados
It's
a
cold
shiver
in
my
belly
as
we
hold
on
at
sunset
Promessas
na
areia
e
sem
saber
se
é
isso
ai
Promises
in
the
sand
and
not
knowing
if
it's
so
Ou
então
pomos
de
lado
e
tentamos
esquecer
Or
if
we
put
it
all
aside
and
try
to
forget
É
um
friozinho
na
barriga
ao
por
do
sol
agarrados
It's
a
cold
shiver
in
my
belly
as
we
hold
on
at
sunset
Promessas
na
areia
e
sem
saber
se
é
isso
ai
Promises
in
the
sand
and
not
knowing
if
it's
so
Ou
então
pomos
de
lado
Or
if
we
put
it
all
aside
Ou
esperamos
que
setembro
tenha
algo
a
dizer
Or
wait
for
September
to
have
something
to
say
Que
tenha
algo
a
dizer
That
has
something
to
say
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francisco Clode, Manuel Clemente Diogo, Miguel Santos Cristovinho
Attention! Feel free to leave feedback.