Lyrics and translation D.A.M.A - Mentiras
Dizes,
que
queres
falar
comigo
há
tantas
coisas
por
dizer
Ты
говоришь,
что
хочешь
поговорить
со
мной,
что
многое
нужно
сказать,
Bates,
na
mesma
tecla
não
consegues
esquecer
Ты
бьешь
по
одной
клавише,
не
можешь
забыть.
A
conversa
é
sempre
a
mesma
já
não
há
nada
a
fazer
Разговор
всегда
один
и
тот
же,
уже
ничего
не
поделать.
Digo,
que
não
te
quero
e
tu
assim
não
pode
ser
Я
говорю,
что
не
хочу
тебя,
и
так
продолжаться
не
может.
Eu
só
te
dei
a
mão
e
já
me
queres
levar
o
braço
Я
всего
лишь
дал
тебе
руку,
а
ты
уже
хочешь
забрать
всю
мою
жизнь.
E
depois
dizes
que
sou
eu
que
não
te
largo
А
потом
говоришь,
что
это
я
тебя
не
отпускаю.
Às
vezes
custa
admito,
e
só
tu
é
que
não
vês
que
não
fazes
sentido
Иногда
это
трудно
признать,
и
только
ты
не
видишь,
что
твои
слова
бессмысленны.
E
davas
voltas
e
voltas,
respostas
que
eu
não
fazia
parte
Ты
все
ходила
вокруг
да
около,
давала
ответы,
в
которых
мне
не
было
места.
Não
era
uma
relação,
era
um
flic
flac
Это
были
не
отношения,
а
просто
флирт.
E
consumiste
o
meu
lado
fraco
И
ты
воспользовалась
моей
слабостью.
Até
te
dava
algum
amor,
se
sobrasse
Я
бы
даже
дал
тебе
немного
любви,
если
бы
она
у
меня
осталась.
E
ligas
quando
estás
carente
Ты
звонишь,
когда
тебе
одиноко.
Posso
pensar
no
passado
mas
agora
é
indiferente
Я
могу
думать
о
прошлом,
но
теперь
мне
все
равно.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Não
não,
é
em
vão,
já
não
dão
para
mim
Нет,
нет,
все
напрасно,
мне
это
больше
не
подходит.
Não
te
vou
falar
de
sentimentos
Я
не
буду
говорить
тебе
о
чувствах.
Nem
te
vou
mentir
com
todos
os
dentes
И
не
буду
врать
тебе
сквозь
зубы.
Mas
queres
levar-me
nesse
labirinto
só
Но
ты
хочешь
затащить
меня
в
этот
лабиринт
лишь
Porque
não
sinto
aquilo
que
sentes
Потому
что
я
не
чувствую
того,
что
чувствуешь
ты.
Já
te
disse
o
que
sabia
mas
tu
não
acreditaste
Я
уже
сказал
тебе
все,
что
знал,
но
ты
не
поверила.
Sei
que
não
sou
o
que
tu
querias
mas
agora
já
é
tarde
Знаю,
я
не
тот,
кого
ты
хотела,
но
теперь
уже
поздно.
Então
perguntas
porquê
em
vez
de
porque
não
Ты
спрашиваешь
"почему",
вместо
того,
чтобы
спросить
"почему
нет".
Eu
já
não
quero
saber
quem
é
que
tinha
razão,
não
Мне
уже
все
равно,
кто
был
прав.
E
digo
não
inventes
ou
preferes
que
te
minta
sobre
os
sentimentos
И
я
говорю,
не
выдумывай,
или
ты
предпочитаешь,
чтобы
я
солгал
тебе
о
чувствах,
Que
eu
não
tenho
e
eu
não
minto
só
porque
tu
mentes
Которых
у
меня
нет,
и
я
не
вру
только
потому,
что
ты
врешь.
Podes
ir
e
tu
sabes
não
sou
dos
ciumentos
Ты
можешь
уйти,
и
ты
знаешь,
я
не
ревнивый.
Então
sai,
que
eu
não
sou
o
eminem,
bye
Так
что
уходи,
я
не
Эминем,
пока.
Já
cansei,
I
don't
love
the
way
you
lie
Я
устал,
I
don't
love
the
way
you
lie.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Dizes
que
é
verdade
mas
já
não
dá
para
mim
Ты
говоришь,
что
это
правда,
но
мне
это
больше
не
подходит.
Dizes
que
queres
e
que
agora
mudaste,
não
tou
nem
aí,
não
não
Ты
говоришь,
что
хочешь
и
что
теперь
ты
изменилась,
мне
все
равно,
нет,
нет.
Não
quero
mais
mentiras
dessas
que
dominas
Я
не
хочу
больше
этой
лжи,
которой
ты
владеешь.
Agora
para,
pensa,
no
que
já
não
temos
А
теперь
остановись,
подумай
о
том,
чего
у
нас
больше
нет.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Tudo
o
que
faças,
não
não
Что
бы
ты
ни
делала,
нет,
нет.
Pensavas
que
tinhas
razão
Ты
думала,
что
права.
Essas
mentiras
já
não
dão
para
mim
Эта
ложь
мне
больше
не
подходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Gustavo Baptista Daniel Dias, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Attention! Feel free to leave feedback.