Lyrics and translation D.A.M.A - Nasty
Eu
sou
assim,
se
estás
perto
eu
aperto
contigo
Я
так,
если
ты
рядом,
я
затягивать
с
тобою
Eu
não
percebo
nem
entendo
sinais
Я
не
понимаю,
не
понимаю,
сигналы
Eu
nem
preciso
disso
Я
даже
не
нужно
E
foram
grandes
conversas
debaixo
dos
lençóis
И
были
большие
разговоры
под
простыней
Prometo,
prometes
mas
esquecemos
depois
Обещаю,
prometes
но
забываем,
после
Tu
sabes
bem
o
que
sentes
Ты
знаешь,
что
чувствуешь
Os
dois
com
um
copo
de
vinho,
uma
conversa
indecente
Два
с
бокалом
вина,
разговор
неприлично
E
tudo
volta
ao
mesmo,
mas
a
vontade
não
pára
И
все
возвращается
к
нему,
но
воля
не
останавливается
E
tudo
volta
ao
mesmo,
mas
a
vontade
não
pára
И
все
возвращается
к
нему,
но
воля
не
останавливается
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Какова
ваша
разговор,
я
знаю,
что
ты
приходишь
ко
мне
изменить
мне,
в
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Для
меня
закат
в
облаках
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
это
нужно,
что
я
пусть,
но
нужно,
что
я
пусть
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Какова
ваша
разговор,
я
знаю,
что
ты
приходишь
ко
мне
изменить
мне,
в
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Для
меня
закат
в
облаках
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
это
нужно,
что
я
пусть,
но
нужно,
что
я
пусть
Acende
a
vela
eu
quero
ver
a
tua
sombra
no
meu
teto
Горит
свеча,
я
хочу
увидеть
твою
тень
в
моем
потолок
Se
está
tudo
certo
com
o
meu
impacto
Если
все
в
порядке
с
моим
влияние
Que
a
nossa
fé
tem
mais
na
base
do
incerto
Что
наша
вера
больше
в
основе
неопределенной
Mas
com
muito
tato
só
para
o
meu
quarto
Но
тактично,
только
для
моего
номера
E
há
assuntos
pendentes,
eu
sei
И
есть
нерешенных
вопросов,
которые,
я
знаю,
Mordes
o
lábio
com
os
dentes,
eu
vejo
Mordes
губы
с
зубами,
я
вижу
Sem
saber
o
que
sentes
não
tens
Не
зная,
что
думаешь,
ты
не
Pontos
assentes
e
perguntas
se
é
mesmo
assim
Точки
выбраны
и
вопросы,
если
это
даже
так
Colados
descolamos
para
outro
nível
e
já
fomos,
mas
já
vamos
Клееный
descolamos
на
другой
уровень,
и
мы
уже
были,
но
мы
уже
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Какова
ваша
разговор,
я
знаю,
что
ты
приходишь
ко
мне
изменить
мне,
в
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Для
меня
закат
в
облаках
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
это
нужно,
что
я
пусть,
но
нужно,
что
я
пусть
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Какова
ваша
разговор,
я
знаю,
что
ты
приходишь
ко
мне
изменить
мне,
в
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Для
меня
закат
в
облаках
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
это
нужно,
что
я
пусть,
но
нужно,
что
я
пусть
Ela
subiu
montanha
russa
Она
поднялась
горки
Horas
a
fio
demos
tantos
loops
se
for
a
mais
eu
desconfio
Часами
мы
дали
так
много
циклов,
если
будет
больше,
я
подозреваю,
Que
te
queiras
chegar
perto
Что
ты
хочешь
приблизиться
Não
diga
que
esteja
certo,
ou
se
será
o
mais
correto
Не
говори,
что
не
прав,
или,
если
это
будет
более
правильно
Mas
isso
é
só
no
futuro,
certo?
Но
это
только
в
будущем,
верно?
Mas
o
futuro
nunca
chega
com
pressa
Но
будущее
никогда
не
приходит
в
спешке
Nem
com
conversas
a
meio,
nós
somos
só
dos
treinos
Ни
с
беседы
между
ними,
мы
только
из
отпуска
Eu
dei
tudo
de
cabeça
perdida
nesta
corrida
Я
дал
все,
головы
потеряли
в
этой
гонке
Deste
avanço
e
eu
balanço,
eu
já
não
te
apanho
Этого
прорыва,
и
я
качели,
я
уже
не
могу
забрать
тебя
E
há
assuntos
pendentes,
eu
sei
И
есть
нерешенных
вопросов,
которые,
я
знаю,
Mordes
o
lábio
com
os
dentes,
eu
vejo
Mordes
губы
с
зубами,
я
вижу
Sem
saber
o
que
sentes
não
tens
Не
зная,
что
думаешь,
ты
не
Pontos
assentes
e
perguntas
se
é
mesmo
assim
Точки
выбраны
и
вопросы,
если
это
даже
так
Colados
descolamos
para
outro
nível
e
já
fomos,
mas
já
vamos
Клееный
descolamos
на
другой
уровень,
и
мы
уже
были,
но
мы
уже
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Какова
ваша
разговор,
я
знаю,
что
ты
приходишь
ко
мне
изменить
мне,
в
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Для
меня
закат
в
облаках
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
это
нужно,
что
я
пусть,
но
нужно,
что
я
пусть
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Какова
ваша
разговор,
я
знаю,
что
ты
приходишь
ко
мне
изменить
мне,
в
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Для
меня
закат
в
облаках
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
para
pensar
em
deixar,
e
eu
deixo
Но
это
нужно,
что
я
позволю,
чтобы
думать
о
выходе,
и
я
оставляю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francesco Meoli, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Attention! Feel free to leave feedback.