D.A.M.A feat. PROFJAM - Pensa Bem - translation of the lyrics into German

Pensa Bem - D.A.M.Atranslation in German




Pensa Bem
Überleg es dir gut
Ai se ela soubesse, na verdade o que eu quero dela
Ach, wenn sie wüsste, was ich wirklich von ihr will
Não é amor daquele de novela
Es ist keine Liebe wie aus einer Seifenoper
É dos que aquece e não arrefece
Es ist die Art, die wärmt und nicht abkühlt
É dos que aquece e não arrefece
Es ist die Art, die wärmt und nicht abkühlt
Ela pensa que eu não penso nela
Sie denkt, ich denke nicht an sie
Traz-me vento diz que vou de vela
Bringt mir Wind und sagt, ich solle segeln
Ela dentro mas eu tou naquela
Sie ist dabei, aber ich bin in der Stimmung
De a querer quando estou com ela
Dass ich sie nur will, wenn ich bei ihr bin
E ela diz que quer mais
Und sie sagt, sie will mehr
Diz que quero também
Sagt, ich will es auch
"Kasha tens que assentar, encontrar alguém"
"Kasha, du musst sesshaft werden, jemanden finden"
Ela não faz ideia
Sie hat keine Ahnung
Ela não faz ideia
Sie hat keine Ahnung
Dizes que me tens mas sabes que é mentira
Du sagst, du hast mich, aber du weißt, das ist eine Lüge
Pensas que és tu que me tens na tua mira
Du denkst, du bist es, die mich im Visier hat
Olha para mim diz-me que não vale a pena
Schau mich an, sag mir, dass es sich nicht lohnt
Como é que não vês que assim não tem problema
Wie kannst du nicht sehen, dass es so kein Problem gibt
Não, não
Nein, nein
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Pensa bem
Überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Ela diz que eu não sou manso e eu gosto disso
Sie sagt, ich bin nicht zahm, und das gefällt mir
Porque assim eu avanço e ela por isso
Denn so mache ich Fortschritte und sie merkt es
Alimentar mil outras formas de formar a crise e pensar em mil maneiras de perder juízo
Tausend andere Wege finden, um die Krise zu formen und an tausend Arten denken, den Verstand zu verlieren
Pensa bem, pensa babe
Überleg es dir gut, überleg es dir, Babe
Se não me cansas não te deixo
Wenn du mich nicht ermüdest, verlasse ich dich nicht
Pedes que te minta eu peço que me aceites
Du bittest mich zu lügen, ich bitte dich nur, mich zu akzeptieren
Se sim tasse bem se não tasse bem também
Wenn ja, ist es gut, wenn nein, ist es auch gut
Jogo direto mas não jogo sujo
Ich spiele ehrlich, aber nicht unfair
Quero-te perto mas não do teu mundo
Ich will dich nah bei mir, aber nicht in deiner Welt
Ela não faz ideia
Sie hat keine Ahnung
Dizes que me tens mas sabes que é mentira
Du sagst, du hast mich, aber du weißt, das ist eine Lüge
Pensas que és tu que me tens na tua mira
Du denkst, du bist es, die mich im Visier hat
Olha para mim diz-me que não vale a pena
Schau mich an, sag mir, dass es sich nicht lohnt
Como é que não vês que assim não tem problema
Wie kannst du nicht sehen, dass es so kein Problem gibt
Não, não
Nein, nein
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Pensa bem
Überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Se o prof na boda bota fogo
Wenn Prof auf der Party ist, heizt er ein
A dama pronta aponta pa onde eu tou
Die Dame ist bereit, zeigt dorthin, wo ich bin
Dá-me a ponta e conta com o meu coro
Gib mir den Anfang und zähl auf meinen Chor
Ela quer que o meu lábio mude a cor
Sie will, dass meine Lippe die Farbe wechselt
Junta-se e aperta-me agora
Kommt näher und umklammert mich jetzt
Julga-se esperta mas cora
Hält sich für schlau, aber errötet
Eu vou-te contar uma história
Ich erzähle dir eine Geschichte
Mais logo que eu tou ca turma toda
Später, denn ich bin mit der ganzen Truppe hier
Hoje vai chover e eu não vejo uma nuvem
Heute wird es regnen und ich sehe keine Wolke
Venha o que vier dá-me o num e o mano vem
Was auch immer kommt, gib mir die Nummer und der Kumpel kommt
Conhecer de perto o teu ser
Dein Wesen aus der Nähe kennenlernen
Na base do afeto deu sempre
Auf der Basis von Zuneigung hat es immer geklappt
É que eu nunca me apresso com o tempo
Denn ich hetze mich nie mit der Zeit
Por isso te peço, tu pensa bem
Deshalb bitte ich dich, überleg es dir gut
E antes de eu ir
Und bevor ich gehe
Quero que saibas que eu não sou de ferro
Ich will, dass du weißt, ich bin nicht aus Eisen
Nem fico com raiva se o mambo não der
Werde auch nicht wütend, wenn die Sache nicht klappt
Mas digo-te na cara pensa no que queres
Aber ich sage dir ins Gesicht, denk darüber nach, was du willst
Não pa evitar então tu
Man kann es nicht vermeiden, also du
Pensa bem
Überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se nao te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Pensa bem
Überleg es dir gut
Se não te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se nao te faço falta
Ob ich dir nicht fehle
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Se queres o que tens
Ob du willst, was du hast
E eu vou te vendo
Und ich seh dich dann mal
Agora pensa bem
Jetzt überleg es dir gut
Nao sou de ninguem
Ich gehöre niemandem
Nao digas que nunca te iludi
Sag nicht, ich hätte dir nie Illusionen gemacht
E agora bem
Und jetzt gut
Se nao te faço falta
Ob ich dir nicht fehle





Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francesco Meoli, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Prof Jam, Miguel Santos Cristovinho


Attention! Feel free to leave feedback.