Lyrics and translation D.A.M.A - Popless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
teimoso,
e
isso
eu
sei
e
repetes
Я
упрямый,
и
я
знаю,
и
это
я
повторяю
Que
tu
não
vais
com
a
minha
voz
e
muito
menos
com
raps
Что
ты
не
в
восторге
от
моего
голоса,
а
уж
тем
более
от
рэпа
Mas
acontece
que
esta
é
mesmo
para
ti
Но
так
получилось,
что
это
именно
для
тебя
É
que
eu
sei-te
de
cor,
não
estejas
já
a
sorrir
Потому
что
я
знаю
тебя
наизусть,
не
улыбайся
Ou
com
aquela
feroz
maneira
de
ser
Или
с
этим
твоим
яростным
способом
бытия
Eu
não
preciso
de
voz
pa'
te
conseguir
perceber
Мне
не
нужен
голос,
чтобы
понять
тебя
No
sentimento
atroz
de
precisar
de
nós
В
мучительных
чувствах
нужды
в
нас
Não
conseguimos
estar
sós
dentro
de
quatro
paredes
Мы
не
можем
быть
одни
в
четырех
стенах
E
não
comeces
com
mimica,
toda
a
gente
percebe
И
не
начинай
с
мимики,
все
понимают
És
tu
que
me
queres
agora
ou
a
fama
persegue-me
Это
ты
хочешь
меня
сейчас
или
меня
преследует
слава
E
eu
estou
mal
habituado,
para
a
próxima
eu
relaxo
como
diz
o
meu
carro
И
я
привык
к
плохому,
в
следующий
раз
я
расслаблюсь,
как
говорит
моя
машина
Ou
para
a
próxima
eu
abraço-te,
digo
que
és
minha
ao
ouvido
Или
в
следующий
раз
я
обниму
тебя,
скажу,
что
ты
моя,
на
ухо
Ou
para
a
próxima
fugimos,
esquece
o
tempo
perdido
Или
в
следующий
раз
мы
сбежим,
забудем
о
потерянном
времени
Nós
corremos,
por
enquando
estamos
juntos
há
horas
Мы
бежим,
пока
что
мы
вместе
уже
часами
É
que
tu
tanto
me
entendes,
como
me
deixas
à
nora
Потому
что
ты
меня
так
понимаешь
и
одновременно
оставляешь
в
беде
Ai,
lá
vai
ela
sabendo
que
é
linda
О,
вот
она,
зная,
что
она
прекрасна
Quando
ela
passa
tudo
aquece
Когда
она
проходит,
все
раскаляется
Lá
vai
ela
mostrando
interesse,
nessa
palavra,
nesse
Popless
Вот
она,
проявляющая
интерес,
к
этому
слову,
к
этому
Popless
Ai,
lá
vai
ela
sabendo
que
mexe,
e
a
minha
vida
é
um
sobe
e
desce
О,
вот
она,
зная,
что
трогает
меня,
и
моя
жизнь
- это
взлеты
и
падения
Lá
vai
ela
e
acontece,
e
o
que
nós
temos
não
desaparece
Вот
она,
и
так
получилось,
и
то,
что
у
нас
было,
не
исчезает
Não,
não,
não,
não,
não
desaparece
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
исчезает
Sei
todos
os
teus
truques,
manias
e
manhas
Я
знаю
все
твои
фокусы,
причуды
и
уловки
Eu
conheço
os
teus
amuos
mas
nem
sempre
me
apanhas
Я
знаю
твои
обиды,
но
не
всегда
ты
меня
ловишь
É
como
ter-te
sem
te
ter,
ou
ver-te
sem
te
ver
Это
как
иметь
тебя,
не
имея
тебя,
или
видеть
тебя,
не
видя
тебя
É
como
ter-te
outra
vez,
sem
mas,
sem
porquês,
porque
eu
Это
как
иметь
тебя
снова,
без
но,
без
почему,
потому
что
я
Eu
adoro-te
de
morte,
tu
sabes
Я
люблю
тебя
до
смерти,
ты
знаешь
Somos
um
golpe
de
sorte
não
largues
Мы
выигрышный
билет,
не
отпускай
Porque
eu
volto
por
mais
que
apagues
Потому
что
я
вернусь,
даже
если
ты
исчезнешь
E
tu
morres
de
saudades
И
ты
умираешь
от
тоски
Por
mais
que
amante,
confiante
ou
amigo
Хотя
бы
в
качестве
любовника,
доверенного
лица
или
друга
Tu
sabes
que
és
o
meu
porto
de
abrigo
Ты
знаешь,
что
ты
моя
тихая
гавань
E
apesar
do
perigo
que
é
estar
contigo
И
несмотря
на
опасность
быть
с
тобой
Sei
que
tu
és
minha
por
mais
que
adies
o
destino,
oh
oh
Я
знаю,
что
ты
моя,
хотя
и
откладываешь
решение,
о-о
Yeah-eah,
mais
que
adies
o
destino
Да-да,
больше,
чем
откладываешь
решение
Ai,
lá
vai
ela
sabendo
que
é
linda
О,
вот
она,
зная,
что
она
прекрасна
Quando
ela
passa
tudo
aquece
Когда
она
проходит,
все
раскаляется
Lá
vai
ela
mostrando
interesse,
nessa
palavra,
nesse
Popless
Вот
она,
проявляющая
интерес,
к
этому
слову,
к
этому
Popless
Ai,
lá
vai
ela
sabendo
que
mexe,
e
a
minha
vida
é
um
sobe
e
desce
О,
вот
она,
зная,
что
трогает
меня,
и
моя
жизнь
- это
взлеты
и
падения
Lá
vai
ela
e
acontece,
e
o
que
nós
temos
não
desaparece
Вот
она,
и
так
получилось,
и
то,
что
у
нас
было,
не
исчезает
Não,
não,
não,
não,
não
desaparece
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
исчезает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra
Attention! Feel free to leave feedback.