Lyrics and translation D.A.M.A - Tudo Sobre Nós
Eu
dava
tudo
para
poder
ter
mais
uma
chance
Я
отдавала
все,
чтобы
иметь
больше
шансов
De
te
sentir,
de
te
ver
e
de
te
ter
no
meu
alcance
Тебя,
чувствовать
тебя
видеть
и
тебя
в
моих
силах
Para
onde
foste?
Onde
estás?
Para
onde
vais?
Где
ты
был?
Где
ты?
Куда
ты
идешь?
Fazes
parte
do
céu,
do
mar
ou
de
sinais?
- Это
часть
неба,
моря
или
знаки?
Aceito
e
sei,
o
teu
mundo
não
é
este
Я
принимаю,
и
я
знаю,
твой
мир,
не
этот
Foste
embora
mas
no
fundo,
eu
sei,
tu
não
me
esqueceste,
não
Ты,
хотя,
в
глубине
души,
я
знаю,
ты
меня
не
забыла,
не
Eu
não
descanso
de
sentir-te
respirar
Я
не
успокоюсь,
чувствую-тебя
дышать
O
sufoco
de
te
ouvir
e
não
te
poder
tocar
В
игре
тебя
слушать
и
не
может
тронуть
тебя
Será
que
és
tu
que
me
sussurra
num
vazio
bem
fundo?
Будет,
что
ты
мне
шепчет
в
пустоту
глубоко
внутри?
E
me
aconchega
no
frio
do
inverno
enquanto
durmo
И
мне
aconchega
в
холодный
зимний
день,
пока
я
сплю
Vem
comigo,
eu
sei
que
ainda
estás
na
minha
voz
Пойдем
со
мной,
я
знаю,
что
вы
все
еще
на
мой
голос
Eu
vou
contar-te
as
novidades,
tudo
sobre
nós
Я
расскажу
тебе
все
новости,
все
о
нас
Olha
só,
olha
só,
tá
tudo
novo
aqui
Смотри,
смотри,
тут
все
новое
здесь
Agora
só
tens
outra
forma
de
viver
em
mim
Теперь
просто
другой
способ
жить
во
мне
Abraçar-te
faz-me
falta,
só
me
abraças
tu
Обнимаю
тебя
делает-мне
не
хватает,
мне
только
ты
abraças
Estamos
numa
pegada,
estás
presente
em
tudo
Мы
в
след,
ты
подарок
в
все
Eu
não
olho
pró
céu,
tu
tás
cá
dentro
Я
не
смотрю
про
небо,
ты
и
личного
сюда
в
Choro
mas
sei
que
isto
está
tudo
certo
Плачу,
но
я
знаю,
что
это
все
правильно
E
se
a
calma
não
chega,
tu
chegas
para
me
acalmar
И
если
спокойствие
не
приходит,
и
ты
ищешь,
чтобы
успокоить
меня
Então
vem,
que
eu
tenho
tanto
para
aprender
contigo
Так
идет,
что
у
меня
есть
так
много,
чтобы
учиться
с
тобою
E
temos
tanto
para
fazer
depois
И
мы
так
делать
после
Já
não
sinto
um
vazio,
sempre
fomos
um
e
dois
Уже
не
чувствую
пустоту,
мы
всегда
были
с
одним
и
двумя
Será
que
és
tu
que
me
sussurra
num
vazio
bem
fundo?
Будет,
что
ты
мне
шепчет
в
пустоту
глубоко
внутри?
E
me
aconchega
no
frio
do
inverno
enquanto
durmo
И
мне
aconchega
в
холодный
зимний
день,
пока
я
сплю
Vem
comigo,
eu
sei
que
ainda
estás
na
minha
voz
Пойдем
со
мной,
я
знаю,
что
вы
все
еще
на
мой
голос
Eu
vou
contar-te
as
novidades,
tudo
sobre
nós
Я
расскажу
тебе
все
новости,
все
о
нас
Era
tão
bom
quando
chegava
e
te
via
Как
же
было
приятно,
когда
он
пришел
домой
и
тебе
via
Mesmo
não
te
tendo
na
vida,
tu
tás
tanto
na
minha,
pois
é
Даже
тебя
не
принимая
в
жизни,
ты,
я
сел
как
в
моей,
так
как
это
Os
primos
sentem
que
tás
num
espaço
teu
Родственники
считают,
что
я
сел
на
место
твоего
E
acho
graça
a
essa
conversa
dum
pedaço
de
céu
И
я
думаю,
благодать
на
этот
разговор
одного
куска
неба
Deitados
nas
telhas
ficamos
a
sentir
zumbidos
Лежа
на
плитки,
мы
чувствовать
шум
в
ушах
Das
abelhas,
pelas
vinhas,
nas
pereiras
e
figos
Пчел,
виноградники,
груши
и
инжир
Sinto-te
cá
na
essência,
no
carácter
dos
meus
modos
Я
чувствую
тебя
сюда,
в
сущности,
в
знак
моих
режимах
Presente
todos
os
dias
porque
nos
uniste
a
todos
Подарок
каждый
день,
потому
что
в
uniste
все
A
paz
que
faz
sentir
ouvir
os
pratos
na
cozinha
Мира,
что
делает
его
чувствовать,
слышать,
посуды
на
кухне
Podes
crer
que
em
mim
a
vida
ganha
magia
Вы
можете
поверить,
что
в
меня
жизнь
зарабатывает
магии
Enquanto
ela
me
soprar
tu
vais
viver
aqui
А
она
мне
дуть
ты
будешь
жить
здесь
Podes
crer
que
os
meus
filhos
vão
ouvir
falar
de
ti
Вы
можете
верить,
что
мои
дети
будут
любить
вас.
Será
que
és
tu
que
me
sussurra
num
vazio
bem
fundo?
Может,
это
ты
меня
сусурра
нум
вацио
бем?
E
me
aconchega
no
frio
do
inverno
enquanto
durmo
И
я
остыл
в
холодную
зиму
во
время
сна.
Vem
comigo,
eu
sei
que
ainda
estás
na
minha
voz
Увидимся,
я
знаю,
что
ты
на
минье
голос.
Eu
vou
contar-te
as
novidades,
tudo
sobre
nós
Я
буду
рассказывать
вам
о
новинках,
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Tudo
sobre
nós
Тудо
о
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Fernandes Galan Coimbra, Victor Manuel De Oliveira Pereira Da Silva, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Attention! Feel free to leave feedback.