D.A.N - Down - translation of the lyrics into German

Down - D.A.Ntranslation in German




Down
Runter
If you didn't have alcohol
Wenn du keinen Alkohol hättest
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
If there was no one else involved
Wenn niemand anderes involviert wäre
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
If I didn't dress the way I do
Wenn ich mich nicht so kleiden würde, wie ich es tue
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
And if it came down to just us two
Und wenn es nur auf uns zwei ankäme
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
I've been asking all these questions
Ich habe all diese Fragen gestellt
At all hours of the night
Zu jeder Nachtstunde
When my head hurts
Wenn mein Kopf schmerzt
But I've no one to rest it on
Aber ich niemanden habe, an den ich mich anlehnen kann
Constantly overanalysing
Ständig überanalysiere ich
All the time
Die ganze Zeit
And the pillow's not the one I've been holding on to
Und das Kissen ist nicht das, an dem ich mich festgehalten habe
I won't let go of you right now
Ich lasse dich jetzt nicht los
But maybe by morning I'll work it out somehow
Aber vielleicht habe ich es bis morgen irgendwie herausgefunden
I won't let go of you right now
Ich lasse dich jetzt nicht los
I'll play pretend, it's not the end
Ich werde so tun, als wäre es nicht das Ende
If you didn't have friends around
Wenn du keine Freunde um dich hättest
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
If you didn't spend hours in town
Wenn du nicht stundenlang in der Stadt wärst
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
If you didn't take the things you take
Wenn du nicht die Dinge nehmen würdest, die du nimmst
And frighten me when you don't wake
Und mich erschrecken würdest, wenn du nicht aufwachst
Would you still want me?
Würdest du mich dann noch wollen?
And if you didn't want people to know
Und wenn du nicht wolltest, dass Leute wissen
That a man is walking you back home
Dass ein Mann dich nach Hause bringt
Would you still need me?
Würdest du mich dann noch brauchen?
I've been asking all these questions
Ich habe all diese Fragen gestellt
At all hours of the night
Zu jeder Nachtstunde
When my head hurts
Wenn mein Kopf schmerzt
But I've no one to rest it on
Aber ich niemanden habe, an den ich mich anlehnen kann
Constantly overanalysing
Ständig überanalysiere ich
All the time
Die ganze Zeit
And the pillow's not the one I've been holding on to
Und das Kissen ist nicht das, an dem ich mich festgehalten habe
I won't let go of you right now
Ich lasse dich jetzt nicht los
But maybe by morning I'll work it out somehow
Aber vielleicht habe ich es bis morgen irgendwie herausgefunden
I won't let go of you right now
Ich lasse dich jetzt nicht los
I'll play pretend, it's not the end
Ich werde so tun, als wäre es nicht das Ende
And we're not going down
Und wir gehen nicht unter
And we're not going down
Und wir gehen nicht unter
I've just let go of you right now
Ich habe dich gerade jetzt losgelassen
And I may be in mourning but I got out somehow
Und ich mag trauern, aber ich bin irgendwie herausgekommen
I've just let go of you right now
Ich habe dich gerade jetzt losgelassen
I won't play pretend, cus it's the end
Ich werde nicht so tun, denn es ist das Ende
And you still let me down
Und du hast mich trotzdem enttäuscht





Writer(s): Dan Coyle


Attention! Feel free to leave feedback.