Lyrics and translation D.A.V - ParoVie (feat. Damso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ParoVie (feat. Damso)
ParoVie (feat. Damso) - Жизнь на парах (совместно с Damso)
Kenobi,
Shadow,
Kobiwan
Kenobi
Кеноби,
Тень,
Кобиван
Кеноби
Zedou
gang,
hey
yah,
hey
yah
Zedou
банда,
эй,
да,
эй,
да
J'viens
d'un
quartier
où
y'a
pas
d'issue
Я
из
квартала,
где
нет
выхода,
детка
Tu
fais
confiance
puis,
tu
finis
déçu
Ты
доверяешь,
а
потом
разочаровываешься
On
vient
d'la
même
'sère
mais
on
s'entre-tue
Мы
из
одного
района,
но
убиваем
друг
друга
À
Bruxelles
pour
rien,
ça
se
tire
dessus
В
Брюсселе
палят
друг
в
друга
по
пустякам
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах
Le
système
nous
a
fortement
niqué
Система
нас
крепко
поимела
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах
Après,
ils
veulent
qu'on
sache
communiquer
А
потом
они
хотят,
чтобы
мы
умели
общаться
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах,
на
парах
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах,
да,
да,
да
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах,
на
парах
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах,
да,
да,
да
Mes
frères
du
quartier
sont
H24
alcoolisés
Мои
братья
из
квартала
24/7
под
градусом
Ça
bicrave,
ça
détaille
pour
aller
voir
le
Colisée
Толкают,
мелко
торгуют,
чтобы
попасть
в
Колизей
On
connaît
la
rue,
la
vente,
les
voitures
banalisées,
ouais,
ouais
Мы
знаем
улицу,
продажи,
машины
без
опознавательных
знаков,
да,
да
Y'a
que
sur
la
bonne
ppe-fra
que
je
peux
miser
Я
могу
ставить
только
на
хорошую
девчонку
La
juge
ne
veut
plus
me
condamner
Судья
больше
не
хочет
меня
осуждать
Elle
sait
qu'j'vais
tout
péter
cette
année,
ouais
Она
знает,
что
я
все
взорву
в
этом
году,
да
Deux-trois
rageux
veulent
me
caner
Пара-тройка
завистников
хотят
меня
убрать
Mais
la
Kalash'
va
les
calmer,
ouais
Но
Калаш
их
успокоит,
да
J'ai
investi
d'l'argent
de
l'avance
Я
вложил
деньги
с
аванса
Dans
quelques
kilos
de
beuh
(kilos
de
beuh)
В
несколько
кило
травы
(кило
травы)
Les
stup'
me
contrôlent
et
j'évite
la
taule
de
peu
(taule
de
peu)
Менты
меня
проверяют,
и
я
чудом
избегаю
тюрьмы
(тюрьмы)
Entre
toi
et
moi,
sale
fils
de
tain-p',
y'a
une
grosse
latence
Между
тобой
и
мной,
грязный
ублюдок,
большая
разница
J'ai
galéré
durant
l'enfance,
le
manque
de
partage
m'offense
Я
страдал
в
детстве,
меня
обижает
отсутствие
сочувствия
Très
peu
de
négros
comme
Virgil
Abloh
Очень
мало
таких
негров,
как
Вирджил
Абло
Très
peu
de
négros
en
Audemars,
Hublot,
ouais
ouais
Очень
мало
негров
с
Audemars,
Hublot,
да,
да
J'viens
d'un
quartier
où
y'a
pas
d'issue
Я
из
квартала,
где
нет
выхода,
крошка
Tu
fais
confiance
puis,
tu
finis
déçu
Ты
доверяешь,
а
потом
разочаровываешься
On
vient
d'la
même
'sère
mais
on
s'entre-tue
Мы
из
одного
района,
но
убиваем
друг
друга
À
Bruxelles
pour
rien,
ça
se
tire
dessus
В
Брюсселе
палят
друг
в
друга
по
пустякам
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах
Le
système
nous
a
fortement
niqué
Система
нас
крепко
поимела
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах
Après,
ils
veulent
qu'on
sache
communiquer
А
потом
они
хотят,
чтобы
мы
умели
общаться
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах,
на
парах
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах,
да,
да,
да
La
mort,
j'l'ai
vue
de
près
Смерть
я
видел
вблизи
Elle
ressemble
aux
chances
qu'on
ne
m'a
pas
données
Она
похожа
на
шансы,
которые
мне
не
дали
Entre
nous,
plus
de
secret
si
ce
n'est
les
salopes
qu'j'ai
d'jà
serrées
Между
нами,
больше
нет
секретов,
кроме
тех
шлюх,
которых
я
уже
поимел
C'est
la
passe
à
dix
dans
le
top
album,
chaque
fois,
c'est
pareil
Это
десятый
пас
в
топ-альбоме,
каждый
раз
одно
и
то
же
Le
rap
game
vend
des
disquettes
Рэп-игра
продает
дискеты
Number
one,
j'vais
te
rendre
la
pareille
Номер
один,
я
тебе
отплачу
тем
же
Quelques
haineux
sur
le
té-cô
veulent
plus
me
passer
l'salem
Несколько
ненавистников
в
телевизоре
больше
не
хотят
меня
приветствовать
Qu'est-ce
j'en
ai
à
foutre?
J'suis
d'jà
à
quinze
mille
eu'
par
semaine
Да
мне
плевать!
Я
уже
зарабатываю
пятнадцать
тысяч
евро
в
неделю
À
l'hosto',
la
daronne
se
bat
contre
la
mort,
son
nouveau
challenge
В
больнице
маман
борется
со
смертью,
ее
новый
вызов
DM
cul
de
femelles,
coup
d'œil
quand
j'trouve
pas
trop
le
sommeil
Директ
забит
задницами
баб,
смотрю
на
них,
когда
не
могу
уснуть
L'amour
console
la
haine,
la
haine
empoisonne
l'amour
Любовь
утешает
ненависть,
ненависть
отравляет
любовь
Mais
j'n'y
peux
rien,
c'est
Dieu
qui
donne,
les
femmes
qui
reprennent
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
Бог
дает,
а
женщины
забирают
Me
traite
pas
d'fils
de
pute,
le
cul
de
ta
mère
m'est
très
familier
Не
называй
меня
сукиным
сыном,
задница
твоей
матери
мне
очень
знакома
Menaces
de
sombres
stup'
Угрозы
от
мрачных
копов
Y'a
tellement
d'preuves
que
j'peux
pas
nier
Так
много
доказательств,
что
я
не
могу
отрицать
J'viens
d'un
quartier
où
y'a
pas
d'issue
Я
из
квартала,
где
нет
выхода,
красотка
Tu
fais
confiance
puis,
tu
finis
déçu
Ты
доверяешь,
а
потом
разочаровываешься
On
vient
d'la
même
'sère
mais
on
s'entre-tue
Мы
из
одного
района,
но
убиваем
друг
друга
À
Bruxelles
pour
rien,
ça
se
tire
dessus
В
Брюсселе
палят
друг
в
друга
по
пустякам
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах
Le
système
nous
a
fortement
niqué
Система
нас
крепко
поимела
Ouais,
j'suis
paro,
paro,
paro
Да,
я
на
парах,
на
парах,
на
парах
Après,
ils
veulent
qu'on
sache
communiquer
А
потом
они
хотят,
чтобы
мы
умели
общаться
Entre
toi
et
moi,
sale
fils
de
tain-p',
y
a
une
grosse
latence
Между
тобой
и
мной,
грязный
ублюдок,
большая
разница
J'ai
galéré
durant
l'enfance,
le
manque
de
partage
m'offense
Я
страдал
в
детстве,
меня
обижает
отсутствие
сочувствия
Très
peu
de
négros
comme
Virgil
Abloh
Очень
мало
таких
негров,
как
Вирджил
Абло
Très
peu
de
négros
en
Audemars,
Hublot,
ouais
ouais
Очень
мало
негров
с
Audemars,
Hublot,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Kore
Attention! Feel free to leave feedback.