Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Me Llamó
Jetzt hat sie mich angerufen
Nunca
me
dijo
que
ella
ya
tenía
compromiso
Sie
hat
mir
nie
gesagt,
dass
sie
schon
vergeben
war
Tan
linda,
le
tiré
sin
previo
aviso
So
hübsch,
ich
habe
sie
ohne
Vorwarnung
angemacht
Poco
poco
quedé
envuelto
en
su
hechizo
Langsam
wurde
ich
in
ihren
Bann
gezogen
Cómo
lo
hizo
Wie
sie
das
gemacht
hat
No
sabía
que
era
casada
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
verheiratet
war
Porque
en
su
dedo
yo
nunca
le
vi
una
argolla
Weil
ich
an
ihrem
Finger
nie
einen
Ring
sah
Algo
me
dijo
que
ella
no
andaba
sola
Etwas
sagte
mir,
dass
sie
nicht
allein
unterwegs
war
No
es
pecado
cuando
no
sabes
la
historia
Es
ist
keine
Sünde,
wenn
man
die
Geschichte
nicht
kennt
Borré
la
memoria
Ich
habe
das
Gedächtnis
gelöscht
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
Dass
ich
sie
am
selben
Ort
wie
gestern
abhole
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
Dass
sie
gelangweilt
ist,
weil
ihr
Freund
sie
verlassen
hat
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
Dass
sie
ganz
allein
ist,
allein
und
unverbindlich
Por
eso
me
llamó
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
Dass
ich
sie
am
selben
Ort
wie
gestern
abhole
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
Dass
sie
gelangweilt
ist,
weil
ihr
Freund
sie
verlassen
hat
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
Dass
sie
ganz
allein
ist,
allein
und
unverbindlich
Por
eso
me
llamó
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen
Ahora
me
llamó
y
no
me
siento
culpable
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
und
ich
fühle
mich
nicht
schuldig
De
que
to'
los
días
Dass
sie
mich
jeden
Tag
Ella
quiera
llamarme
anrufen
will
Es
que
yo
le
causo
un
efecto
inigualable
Es
ist
so,
dass
ich
eine
unvergleichliche
Wirkung
auf
sie
habe
Que
nunca
el
marido
en
ella
pudo
causarle
Die
ihr
Mann
bei
ihr
nie
hervorrufen
konnte
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Pa'
que
se
lo
haga
otra
vez
Damit
ich
es
ihr
wieder
mache
El
marido
la
aburrió,
yo
le
quito
el
estrés
Der
Ehemann
hat
sie
gelangweilt,
ich
nehme
ihr
den
Stress
Sin
censura
triple
x
Ohne
Zensur,
Triple
X
Al
derecho
y
al
revés
Richtig
herum
und
andersherum
Dime
qué
quieres
beber,
pa'
dártelo
de
una
vez
Sag
mir,
was
du
trinken
willst,
um
es
dir
sofort
zu
geben
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
Dass
ich
sie
am
selben
Ort
wie
gestern
abhole
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
Dass
sie
gelangweilt
ist,
weil
ihr
Freund
sie
verlassen
hat
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
Dass
sie
ganz
allein
ist,
allein
und
unverbindlich
Por
eso
me
llamó
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
Dass
ich
sie
am
selben
Ort
wie
gestern
abhole
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
Dass
sie
gelangweilt
ist,
weil
ihr
Freund
sie
verlassen
hat
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
Dass
sie
ganz
allein
ist,
allein
und
unverbindlich
Por
eso
me
llamó
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen
Nunca
me
dijo
que
ella
ya
tenía
compromiso
Sie
hat
mir
nie
gesagt,
dass
sie
schon
vergeben
war
Tan
linda,
le
tiré
sin
previo
aviso
So
hübsch,
ich
habe
sie
ohne
Vorwarnung
angemacht
Poco
a
poco
quedé
envuelto
en
su
hechizo
Langsam
wurde
ich
in
ihren
Bann
gezogen
Cómo
lo
hizo
Wie
sie
das
gemacht
hat
No
sabía
que
era
casada
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
verheiratet
war
Porque
en
su
dedo
yo
nunca
le
vi
una
argolla
Weil
ich
an
ihrem
Finger
nie
einen
Ring
sah
Algo
me
dijo
que
ella
no
andaba
sola
Etwas
sagte
mir,
dass
sie
nicht
allein
unterwegs
war
No
es
pecado
cuando
no
sabes
la
historia
Es
ist
keine
Sünde,
wenn
man
die
Geschichte
nicht
kennt
Borré
la
memoria
Ich
habe
das
Gedächtnis
gelöscht
A
cualquier
hora
Zu
jeder
Zeit
Que
tú
me
quieras
llamar
y
estés
sola
Wenn
du
mich
anrufen
willst
und
allein
bist
(Y
estés
solita,
mamacita)
(Und
du
allein
bist,
Mamacita)
Sin
demoras
Ohne
Verzögerung
Que
yo
le
llego,
bebé
Komme
ich
an,
Baby
(Voy
a
camino
a
buscarte)
(Ich
bin
auf
dem
Weg,
dich
abzuholen)
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
Dass
ich
sie
am
selben
Ort
wie
gestern
abhole
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejó
Dass
sie
gelangweilt
ist,
weil
ihr
Freund
sie
verlassen
hat
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
Dass
sie
ganz
allein
ist,
allein
und
unverbindlich
Por
eso
me
llamó
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen
Ahora
me
llamó
Jetzt
hat
sie
mich
angerufen
Que
la
recoja
en
el
mismo
sitio
de
ayer
Dass
ich
sie
am
selben
Ort
wie
gestern
abhole
Que
está
aburrida
porque
el
novio
la
dejo
Dass
sie
gelangweilt
ist,
weil
ihr
Freund
sie
verlassen
hat
Que
está
solita,
sola
y
sin
compromiso
Dass
sie
ganz
allein
ist,
allein
und
unverbindlich
Por
eso
me
llamó
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen
Nunca
me
dijo
que
ella
ya
tenía
compromiso
Sie
hat
mir
nie
gesagt,
dass
sie
schon
vergeben
war
Tan
linda,
le
tiré
sin
previo
aviso
So
hübsch,
ich
habe
sie
ohne
Vorwarnung
angemacht
Poco
poco
quede
envuelto
en
su
hechizo
Langsam
wurde
ich
in
ihren
Bann
gezogen
Cómo
lo
hizo
Wie
sie
das
gemacht
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Arrieta
Attention! Feel free to leave feedback.