Lyrics and translation D'Artagnan - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mut
hat,
wer
vor
Angst
erstarrt
Смел
тот,
кто,
оцепенев
от
страха,
Sich
dennoch
in
den
Sattel
schwingt
Всё
же
в
седло
вскочит,
Wer
sein
Schiff
bei
voller
Fahrt
Кто
свой
корабль
на
полном
ходу
Im
Sturme
nicht
zum
Kentern
bringt
В
шторм
не
даст
перевернуть.
Mut
ist
stets
der
Anfang
Мужество
— всегда
начало,
Darum
lohnt
kein
Blick
zurück
Поэтому
не
стоит
оглядываться
назад.
Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer
Только
вперёд,
никогда
назад,
Auf
der
Straße
liegt
das
Glück
На
дороге
ждёт
нас
счастье.
Denn
wer
nicht
kämpft,
hat
schon
verloren
Ведь
кто
не
борется,
тот
уже
проиграл,
Nur
wer
fällt,
steht
wieder
auf
Только
тот,
кто
падает,
встаёт
снова.
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
So
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Так
жизнь
идёт
своим
чередом.
Der
Tod
unser
Begleiter
Смерть
— наш
спутник,
Ist
ein
treuer
Frеund,
für
wahr
Верный
друг,
воистину,
Und
doch
dreht
die
Welt
sich
wеiter
И
всё
же
мир
продолжает
вращаться,
Auch
in
dunklen
Hungerjahr'n
Даже
в
тёмные
голодные
годы.
Gevatter
Tod
markiert
das
Ende
Кум
Смерть
отмечает
конец,
Darum
lohnt
kein
Blick
zurück
Поэтому
не
стоит
оглядываться
назад.
Vorwärts
immer,
rückwärts
nimmer
Только
вперёд,
никогда
назад,
Auf
der
Straße
liegt
das
Glück
На
дороге
ждёт
нас
счастье.
Wer
nicht
kämpft,
hat
schon
verloren
Кто
не
борется,
тот
уже
проиграл,
Nur
wer
fällt,
steht
wieder
auf
Только
тот,
кто
падает,
встаёт
снова.
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
So
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Так
жизнь
идёт
своим
чередом.
Darum
haben
wir
geschworen
Поэтому
мы
поклялись,
Unser
Feuer
brennt
nie
aus
Наш
огонь
никогда
не
погаснет.
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
Gib
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся.
Gib
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся,
Gib
niemals
auf
(wo-oh)
Никогда
не
сдавайся
(во-оу).
Nach
der
Ebbe
kommt
die
Flut
После
отлива
приходит
прилив,
Und
wilder
Sturm
entfacht
die
Glut
И
дикий
шторм
разжигает
пламя.
Wer
die
Angst
erkannt,
hat
wahren
Mut
Кто
познал
страх,
обрел
истинную
смелость
Und
reitet
in
den
Sieg
И
скачет
к
победе.
C'est
la
vie
Такова
жизнь.
Denn
wer
nicht
kämpft,
hat
schon
verloren
Ведь
кто
не
борется,
тот
уже
проиграл,
Nur
wer
fällt,
steht
wieder
auf
Только
тот,
кто
падает,
встаёт
снова.
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
So
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Так
жизнь
идёт
своим
чередом.
Darum
haben
wir
geschworen
Поэтому
мы
поклялись,
Unser
Feuer
brennt
nie
aus
Наш
огонь
никогда
не
погаснет.
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
Gib
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся.
Gib
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся,
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
So
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Так
жизнь
идёт
своим
чередом.
Darum
haben
wir
geschworen
Поэтому
мы
поклялись,
Unser
Feuer
brennt
nie
aus
Наш
огонь
никогда
не
погаснет.
C'est
la
vie
(wo-oh)
Такова
жизнь
(во-оу),
Gib
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся.
Gib
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Metzner, Tim Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.