D'Artagnan - Chanson de Roland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D'Artagnan - Chanson de Roland




Chanson de Roland
Песнь о Роланде
Dies Lied erzählt von einem Mann
Эта песня повествует о мужчине,
Der ausritt ins Verderben
Что скакал навстречу гибели,
Mit frohem Mut und in der Hand
С отвагой в сердце, а в руке
Ein Schwert aus kaltem Stahl
Меч из холодной стали.
Ein Schwert aus kaltem Stahl
Меч из холодной стали.
So ritt er tief ins Feindesland mit einem stolzen Heere
Он врывался в земли врага со своим гордым войском,
Da tönt sein Horn Olifant am Pass von Ronkewall
И раздавался звук рога Олифанта у Ронсевальского ущелья.
Am Pass von Ronkewall
У Ронсевальского ущелья.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Chanson de Roland
Песнь о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Chanson de Roland
Песнь о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
So kämpfte er bei Ronkewall
Он сражался у Ронсеваля
Für zwei, wenn nicht drei Tage
Два, а то и три дня.
Kaum sah man einen Sonnenstrahl
Едва ли солнце пробивалось
Im Dunst aus Schweiß und Blut
Сквозь туман крови и пота.
Im Dunst aus Schweiß und Blut
Сквозь туман крови и пота.
Doch Roland ließ sein mächtig Horn
Но Роланд затрубил в свой могучий рог,
Zur stolzen Niederlage
Предвещая гордое поражение.
Die Erde bebt von wildem Zorn
Земля дрожала от яростного гнева
Und seinem Todesmut
И его смертельной отваги.
Und seinem Todesmut
И его смертельной отваги.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Chanson de Roland
Песнь о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Chanson de Roland
Песнь о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
Ja, so geschah was jeder weiß
И случилось то, что всем известно:
Und Roland lag im Sterben
Роланд лежал, умирая,
Tief im Land der Basken weit
В далекой стране басков,
Da traf ihn kalter Stahl
Где его настигла холодная сталь.
Dacht er an eine Maid
Думал ли он о девушке
In seine letzten Stund auf Erden
В свои последние часы на земле,
Am Ende seiner Lebenszeit
В конце своего жизненного пути,
Am Pass von Ronkewall
У Ронсевальского ущелья?
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Chanson de Roland
Песнь о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
Wo-oh-oh-oh!
Во-о-о-о!
Chanson de Roland
Песнь о Роланде.
Wo-oh-oh!
Во-о-о!
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
Das ist des Rolands Lied
Это песня о Роланде.
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Hey!
Эй!





Writer(s): Sergio Bardotti, Sergio Endrigo, Luis Enriquez Bacalov


Attention! Feel free to leave feedback.