D'Artagnan - Scharlatan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation D'Artagnan - Scharlatan




Scharlatan
Scharlatan
In dem Land von dem ich rede,
In the land of which I speak,
Wurden die Menschen langsam träge
The people slowly grew lazy
Und sie hielten ihren Reichtum
And they took their wealth
Und ihr freies Leben
And their free life
Schlicht für gottgegeben.
Quite simply for granted.
Doch die Welt sie dreht und dreht sich
But the world keeps turning
Und kein Paradies währt ewig
And no paradise lasts forever
Und die Braven und die Frommen,
And the good and the pious,
Töricht und empfänglich,
Foolish and receptive,
Lauschten wie benommen...
Listened as if in a daze...
Jener Kunst eines Mannes
To that art of a man,
Sie mit Botschaften zu betören,
To enchant them with messages,
Fortan wollten sie nichts mehr and'res hören
From then on they wanted to hear nothing else
Und sie folgtem dem Scharlatan,
And they followed the charlatan,
Denn er zog sie in seinen Bann
For he drew them under his spell
Und er hat sie doch nur bis zuletzt
And he only ever deceived them
Verführt, verführt, verführt!
Seduced, seduced, seduced!
Sie gehorchten dem Scharlatan,
They obeyed the charlatan,
Wie verblendet in ihrem Wahn
As if deluded in their madness
Und einjeder der sich widersetzt,
And anyone who resisted,
Der lügt, der lügt, der lügt!
He lies, he lies, he lies!
Ja sie folgten dem Scharlatan
Yes, they followed the charlatan
Er zog rastlos durch die Lande
He traveled tirelessly through the lands
Säte unheil wo er konnte
Sowing mischief wherever he could
Prophezeite dunkle Tage,
Prophesied dark days,
Ließ bei seinen Reden,
Had fists raised
Fäuste sich erheben
At his speeches
Er begeisterte die Massen,
He enthralled the masses,
Und sie zogen durch die Gassen
And they marched through the streets
Seine Wahrheit zu verkünden
To proclaim his truth
Und in ihrem Wahnsinn schien sie wie erblindet
And in their madness they seemed blind
Er versprach die Erlösung
He promised redemption
Dass alleine war Grund genug
That alone was reason enough
Immer bäckt er Menschen aus Schadenklug
He always fools people out of harm's way
Und sie folgtem dem Scharlatan,
And they followed the charlatan,
Denn er zog sie in seinen Bann
For he drew them under his spell
Und er hat sie doch nur bis zuletzt
And he only ever deceived them
Verführt, verführt, verführt!
Seduced, seduced, seduced!
Sie gehorchten dem Scharlatan,
They obeyed the charlatan,
Wie verblendet in ihrem Wahn
As if deluded in their madness
Und einjeder der sich widersetzt,
And anyone who resisted,
Der lügt, der lügt, der lügt!
He lies, he lies, he lies!
Ja sie folgten dem Scharlatan
Yes, they followed the charlatan
Sie gehorchten ihm
They obeyed him
Er schürte Zorn und Gier und Hass und Neid,
He fanned anger and greed and hatred and envy,
Wie all die Ketzer, die die Welt entzweit
Like all the heretics who divide the world
Seid auf der Hut, denn wenn die Stimmung kippt
Be on your guard, for when the mood tips
Dann gibt es kein zurück.
Then there is no going back.
Und sie folgtem dem Scharlatan,
And they followed the charlatan,
Denn er zog sie in seinen Bann
For he drew them under his spell
Und er hat sie doch nur bis zuletzt
And he only ever deceived them
Verführt, verführt, verführt!
Seduced, seduced, seduced!
Sie gehorchten dem Scharlatan,
They obeyed the charlatan,
Wie verblendet in ihrem Wahn
As if deluded in their madness
Und einjeder der sich widersetzt,
And anyone who resisted,
Der lügt, der lügt, der lügt!
He lies, he lies, he lies!
Sie gehorchen ihm
They obey him
Und sie liebten ihn
And they loved him
Scharlatan!
Charlatan!





Writer(s): Dartagnan


Attention! Feel free to leave feedback.