D. Bane - Get Up and Play - translation of the lyrics into Russian

Get Up and Play - D. Banetranslation in Russian




Get Up and Play
Вставай и играй
Wiliam James Mitchell Jr. hit the world up for a ride
Уильям Джеймс Митчелл-младший покорил мир
Now pinball wizard billy knew he'd be a star
Теперь волшебник пинбола Билли знал, что станет звездой,
Didn't like video games but didn't know he'd take em far
Не любил видеоигры, но не знал, что зайдет так далеко.
Seeing attention at that Donkey Kong cabinet
Видя внимание к автомату Donkey Kong,
Made him realize that's what he wanted, man he had to have it
Он понял, чего хочет, детка, он должен был это получить.
So he's
Итак, он
Grabbing up quarters, droping em in to hit the scores
Хватает четвертаки, бросает их, чтобы набрать очки,
Now amassing the attention and he keeps on pushing towards
Теперь, привлекая внимание, он продолжает стремиться к
Perfection
Совершенству.
No stressing
Без стресса.
Young Billy got it good when he steps in
Молодой Билли хорош, когда вступает в игру,
Doing everything he could, leaving lessons
Делая все, что мог, оставляя уроки
On how to play the games that be invests in
О том, как играть в игры, в которые он инвестирует.
Blessing these cabinets like he's Jesus in a flag tie
Благословляя эти автоматы, словно Иисус в галстуке с флагом.
You can see that he means business, you don't have to ask why
Ты видишь, что он серьезен, тебе не нужно спрашивать почему.
So keep playing, don't you ever let them doubt you
Так что продолжай играть, никогда не позволяй им сомневаться в тебе,
Building up these callouses they know that you're about to
Наращивая эти мозоли, они знают, что ты вот-вот
Run it up, reaching for that high score
Достигнешь максимума, стремясь к тому высокому баллу,
Make em see, you're the man, they don't need to try more
Покажи им, что ты лучший, им не нужно больше стараться.
So hit up the joy stick
Так что хватай джойстик,
Drop in coin and take it away
Брось монетку и забери всё,
You know you've got what it takes, don't you?
Ты же знаешь, что у тебя есть все необходимое, не так ли?
Yes you've got what it takes, won't you get up and play?
Да, у тебя есть все необходимое, почему бы тебе не встать и не поиграть?
Kill Screen, Split screen, yeah he knows about it
Мертвый экран, разделенный экран, да, он знает об этом,
He's on a Topps card, please, you can go and doubt it
Он на карточке Topps, пожалуйста, можешь в этом сомневаться.
A living legend but they wanna take his gold
Живая легенда, но они хотят забрать его золото,
He's got decades in this work, a legacy to uphold
У него десятилетия работы в этом, наследие, которое нужно поддерживать.
Gamer of the century at TGS in '99
Игрок века на TGS в '99,
$100,000 on the table knowing they won't cross his line
100 000 долларов на столе, зная, что они не пересекут его черту.
The man defines perfection in these classic games
Этот человек определяет совершенство в этих классических играх
With the skill and dedication you know Billy came to play
С умением и самоотверженностью, ты знаешь, Билли пришел играть.
From DK to Centipede
От DK до Centipede,
Burger Time and Pac-Man
Burger Time и Pac-Man,
You see the points he's racking?
Видишь, сколько очков он набирает?
Yes he is that man
Да, он тот самый человек.
Forget the doubters, if you see him go and run up
Забудь о сомневающихся, если увидишь его, подбеги,
Meet the man and shake his hand and hit em with the thumbs up
Познакомься с ним, пожми ему руку и покажи большой палец вверх.
So keep playing, don't you ever let them doubt you
Так что продолжай играть, никогда не позволяй им сомневаться в тебе,
Building up these callouses they know that you're about to
Наращивая эти мозоли, они знают, что ты вот-вот
Run it up, reaching for that high score
Достигнешь максимума, стремясь к тому высокому баллу,
Make em see, you're the man, they don't need to try more
Покажи им, что ты лучший, им не нужно больше стараться.
So hit up the joy stick
Так что хватай джойстик,
Drop in coin and take it away
Брось монетку и забери всё,
You know you've got what it takes, don't you?
Ты же знаешь, что у тебя есть все необходимое, не так ли?
Yes you've got what it takes, won't you get up and play?
Да, у тебя есть все необходимое, почему бы тебе не встать и не поиграть?





Writer(s): Dillon Bane


Attention! Feel free to leave feedback.