Lyrics and translation D Black - Sonhando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
essa
menina
do
céu
cor-de-rosa?
Não
sabe
se
ri,
não
sabe
se
chora
Who
is
this
girl
from
the
pink
sky?
She
doesn’t
know
whether
to
laugh
or
cry
Se
ama
ou
se
gosta
Sabe
só
que
quer
viver
Whether
to
love
or
like,
she
only
knows
she
wants
to
live
Com
alguém
Será
que
sou
eu?
With
someone.
Could
it
be
me?
Mas
eu
Não
sei
também
But
I
don't
know
either
Ela
vive
na
lua
a
contemplar
o
sol
She
lives
on
the
moon,
gazing
at
the
sun
Ela
brinca
no
rio
a
desaguar
no
mar
She
plays
in
the
river,
flowing
into
the
sea
Ela
beija
meu
rosto,
depois
de
me
abraçar
She
kisses
my
face
after
hugging
me
Ela
faz
teatro,
ela
assiste
TV
She
acts
in
plays,
she
watches
TV
Ela
sabe
dançar,
ela
adora
correr
She
knows
how
to
dance,
she
loves
to
run
Ela
ama
gritar
e
isso
é
viver
She
loves
to
shout
and
this
is
living
Ela
é
tão
simples
quanto
a
poesia
She
is
as
simple
as
poetry
Tão
fácil
de
amar,
sem
ser
compreendida
Um
mundo
de
intenções
em
cada
olhar
So
easy
to
love,
without
being
understood.
A
world
of
intentions
in
every
look
E,
sinceramente,
eu
não
sei
decifrar
And
frankly,
I
don't
know
how
to
decipher
them
Quem
é
essa
menina
do
céu
cor-de-rosa?
Não
sabe
se
ri,
não
sabe
se
chora
Who
is
this
girl
from
the
pink
sky?
She
doesn’t
know
whether
to
laugh
or
cry
Se
ama
ou
se
gosta
Sabe
só
que
quer
viver
Whether
to
love
or
like,
she
only
knows
she
wants
to
live
Com
alguém
Será
que
sou
eu?
With
someone.
Could
it
be
me?
Mas
eu
Não
sei
também
(mas
eu
não
sei
dizer)
But
I
don’t
know
either
(but
I
don’t
know
how
to
say
it)
Ela
vive
na
lua
a
contemplar
o
sol
She
lives
on
the
moon,
gazing
at
the
sun
Ela
brinca
no
rio
a
desaguar
no
mar
She
plays
in
the
river,
flowing
into
the
sea
Ela
beija
meu
rosto,
depois
de
me
abraçar
She
kisses
my
face
after
hugging
me
Ela
faz
teatro,
ela
assiste
TV
She
acts
in
plays,
she
watches
TV
Ela
sabe
dançar,
ela
adora
correr
She
knows
how
to
dance,
she
loves
to
run
Ela
ama
gritar
e
isso
é
viver
(Isso
é
viver)
She
loves
to
shout
and
this
is
living
(This
is
living)
Menina-mulher,
me
diz
quem
é
você
Girl-woman,
tell
me
who
you
are
Ela
diz
o
seu
nome,
começa
com
D
Ao
ouvir
sua
voz,
eu
me
aproximei
She
says
her
name,
it
starts
with
D.
Hearing
your
voice,
I
got
closer
Quando
eu
ia
beijá-la
When
I
was
about
to
kiss
you
Eu
acordei...
I
woke
up...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Cardoso De Abreu, Rafael Portugal Cardoso
Album
Sem Ar
date of release
13-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.