Lyrics and translation D Black - Vilão & Negociador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilão & Negociador
Злодей и Переговорщик
Larga
essa
arma!
Брось
оружие!
Só
lamento
você
ter
visto
o
seu
pai
espancando
sua
mãe
Мне
жаль,
что
тебе
пришлось
увидеть,
как
твой
отец
избивает
твою
мать.
Sei
que
é
duro
viver
na
rua
com
fome,
frio
e
solidão
Я
знаю,
каково
это
- жить
на
улице
в
голоде,
холоде
и
одиночестве.
Quem
sabe
comida
e
escola
seriam
bem
melhor
pra
você
Кто
знает,
может
быть,
еда
и
школа
были
бы
для
тебя
намного
лучше.
Sei
que
é
duro
a
realidade,
mas
nunca
é
tarde
pro
Я
знаю,
что
реальность
сурова,
но
никогда
не
поздно
для...
Larga
essa
arma,
não
faça
entender
Брось
оружие,
не
давай
понять,
Que
seu
passado
foi
um
castigo
pra
você
Что
твое
прошлое
было
для
тебя
наказанием.
Larga
essa
arma,
há
um
lugar
pra
você
Брось
оружие,
для
тебя
есть
место.
Existe
uma
salvação
e
eu
tô
aqui
pra
te
convencer
Спасение
существует,
и
я
здесь,
чтобы
убедить
тебя
в
этом.
Tira
o
dedo
desse
gatilho
Убери
палец
со
спускового
крючка!
Larga
essa
criança
Отпусти
ребенка!
Você
vai
sair
no
jornal
como
a
cura
da
ignorância
Ты
попадешь
в
газеты
как
лекарство
от
невежества.
Sua
mãe
tá
lá
fora,
dando
entrevista
na
TV
Твоя
мать
там,
дает
интервью
по
телевизору,
Dizendo
que
seria
melhor
se
tivesse
dado
amor
a
você
Говорит,
что
лучше
бы
она
дала
тебе
свою
любовь.
Larga
essa
arma,
não
faça
entender
Брось
оружие,
не
давай
понять,
Que
seu
passado
foi
um
castigo
pra
você
Что
твое
прошлое
было
для
тебя
наказанием.
Larga
essa
arma,
há
uma
lugar
pra
você
Брось
оружие,
для
тебя
есть
место.
Existe
uma
salvação
e
eu
tô
aqui
pra
te
convencer
Спасение
существует,
и
я
здесь,
чтобы
убедить
тебя
в
этом.
Cara
a
cara,
só
nós
dois
Лицом
к
лицу,
только
мы
вдвоем.
O
vilão
e
o
negociador
Злодей
и
переговорщик.
Não
garanto
sua
segurança
Я
не
могу
гарантировать
твою
безопасность,
Mas
o
perdão
de
Nosso
Senhor
Но
я
могу
гарантировать
прощение
нашего
Господа.
Atos
refletem
em
fatos
Поступки
отражаются
в
фактах,
O
que
aconteceram
na
sua
vida
Которые
произошли
в
твоей
жизни.
Ainda
é
tempo,
ainda
existe
uma
saída
Еще
есть
время,
еще
есть
выход.
Te
dou
mais
um
minuto
pra
tomar
a
decisão
Я
даю
тебе
еще
минуту,
чтобы
принять
решение.
Deixe
a
criança,
entregue
a
arma
em
minha
mão
Оставь
ребенка,
положи
оружие
мне
в
руки.
Quando
olho
nos
seus
olhos,
ainda
vejo
esperança
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
все
еще
вижу
надежду,
Como
vejo
no
semblante
dessa
pobre
criança
Как
и
в
глазах
этого
бедного
ребенка.
Seu
destino
está
em
suas
mãos
Твоя
судьба
в
твоих
руках.
Pare,
pense,
será
que
vale
a
pena?
Остановись,
подумай,
стоит
ли
оно
того?
Larga
essa
arma,
não
faça
entender
Брось
оружие,
не
давай
понять,
Que
seu
passado
foi
um
castigo
pra
você
Что
твое
прошлое
было
для
тебя
наказанием.
Larga
essa
arma,
há
uma
lugar
pra
você
Брось
оружие,
для
тебя
есть
место.
Existe
uma
salvação
e
eu
tô
aqui
pra
te
convencer
Спасение
существует,
и
я
здесь,
чтобы
убедить
тебя
в
этом.
Renovação,
nova
decisão,
atitude,
alta
estima,
Обновление,
новое
решение,
действие,
высокая
самооценка,
A
vida
infelizmente
às
vezes
é
fria
Жизнь,
к
сожалению,
иногда
бывает
жестокой,
E
por
falta
de
amor
nasce
um
monstro,
o
inverso
da
И
от
недостатка
любви
рождается
монстр,
противоположность
Olho
aberto,
B.O.,
processo,
coração
dividido
entre
o
Открытые
глаза,
B.O.,
процесс,
сердце
разрывается
между
Céu
e
o
inferno
Небом
и
адом.
Não
sei
da
onde
vim,
não
sei
pra
onde
vou
e
por
Я
не
знаю,
откуда
я
пришел,
не
знаю,
куда
иду,
и
как
это
ни
Incrível
que
pareça
Удивительно,
Eu
permaneço
sonhador
Я
продолжаю
мечтать.
Penso
no
amor
e
sei
que
Deus
não
dorme
Я
думаю
о
любви
и
знаю,
что
Бог
не
спит.
A
natureza
é
implacável
e
dela
ninguém
foge
Природа
неумолима,
и
от
нее
никому
не
скрыться.
Algo
de
bom
pressinto
em
um
livro
empoeirado
na
Что-то
хорошее
предчувствую
в
пыльной
книге
на
Bom
sinal,
uma
chance
Хороший
знак,
шанс.
Larga
essa
arma,
não
faça
entender
Брось
оружие,
не
давай
понять,
Que
seu
passado
foi
um
castigo
pra
você
Что
твое
прошлое
было
для
тебя
наказанием.
Larga
essa
arma,
há
uma
lugar
pra
você
Брось
оружие,
для
тебя
есть
место.
Existe
uma
salvação
e
eu
tô
aqui
pra
te
convencer
Спасение
существует,
и
я
здесь,
чтобы
убедить
тебя
в
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Cardoso De Abreu, Amauri De Souza Martins, Marcus Vinicius Oliveira Dos Santos
Album
Sem Ar
date of release
13-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.