Lyrics and translation D.Bledsoe - Seed 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moet
on
a
Thursday
- whats
not
to
celebrate?
Moët
в
четверг
– разве
это
не
повод
для
праздника,
милая?
Show
my
patnas
that
its
possible
- you
know
elevate
Покажу
своим
корешам,
что
это
возможно
– знаешь,
подняться
на
новый
уровень.
Im
from
that
hella
state
- palm
tree
paradise
Я
из
того
самого
штата
– рай
с
пальмами.
Flee
from
the
parasites
- clean
like
Im
sanitized
Бегу
от
паразитов
– чистый,
словно
продезинфицированный.
Sanctified
- painted
rides
- gold
for
the
glory
Освященный
– раскрашенные
тачки
– золото
для
славы.
I
aint
gon'
lie
- Im
stick
to
my
story
Не
буду
врать
– я
придерживаюсь
своей
истории.
The
vibe
on
chill
got
my
eyes
on
mils
Чилловая
атмосфера,
а
мои
глаза
смотрят
на
миллионы.
If
Life
is
a
ride
why
not
want
a
Bentley?
Если
жизнь
– это
поездка,
почему
бы
не
захотеть
Bentley,
детка?
Truffle
mac
& cheese
- steak
medium
rare
Макароны
с
сыром
и
трюфелями
– стейк
средней
прожарки.
Always
up
to
politic
- link
with
the
mayor
Всегда
в
политике
– общаюсь
с
мэром.
Executive
minded
- cant
help
but
think
like
a
player
Мышление
руководителя
– не
могу
не
думать,
как
игрок.
Reekin
of
charisma
- stinkIN
like
flair
Источаю
харизму
– воняю
успехом.
Continental
flip
- drip
no
Lincoln
Континентальный
флип
– капает
стиль,
но
не
Lincoln.
So
100
- bruh
thats
Ben
Frank
Так
стольник
– братан,
это
Бен
Франклин.
Millions
for
retirement
thats
big
bank
Миллионы
на
пенсию
– вот
это
большой
куш.
It
dont
matter
how
you
feel
- really
what
do
think?
Неважно,
как
ты
себя
чувствуешь
– что
ты
думаешь
на
самом
деле,
красотка?
Ima
be
the
first
rapper
from
Richmond
with
a
Pharrell
beat
Я
буду
первым
рэпером
из
Ричмонда
с
битом
от
Фаррелла.
You
know
Contra
Costa
- CC
- Like
Chanel
be
Знаешь,
Контра-Коста
– CC
– как
Chanel,
детка.
What
you
thought
that
you
can
tell
me?
Что
ты
думала,
что
можешь
мне
сказать?
LV
- hit
casino
floors
like
a
runway
LV
– выхожу
на
игровые
этажи
казино,
как
на
подиум.
Takeoff
- I
go
one
way
- keep
ya
head
up
- toupe
Взлетаю
– иду
в
одну
сторону
– держи
голову
выше
– парик.
Or
maybe
that
was
2Pac
- tell
me
what
do
you
say?
Или,
может
быть,
это
был
2Pac
– скажи
мне,
что
ты
думаешь,
малышка?
D'usse
doses
- on
my
Lupe
- coastin
Дозы
D'usse
– на
моем
Lupe
– качусь.
As
my
kicks
push
- mmm
lets
just
call
it
show
boatin
Пока
мои
кроссовки
толкают
– ммм,
давай
просто
назовем
это
показухой.
Floatin
aint
no
helium
- Im
big
- what
are
they
feeding
him
Парение
без
гелия
– я
большой
– чем
они
его
кормят?
A
t-bone
steak,
Cheese
eggs,and
Welches
grape
Стейк
Ти-бон,
яичница
с
сыром
и
виноградный
Welch's.
God
is
great
- been
had
a
taste
since
the
Testarossa
Бог
велик
– вкушал
с
тех
пор,
как
появилась
Testarossa.
Lord
bless
the
soldiers
-
Господи,
благослови
солдат.
Continental
flip
- drip
no
Lincoln
Континентальный
флип
– капает
стиль,
но
не
Lincoln.
So
100
- bruh
thats
Ben
Frank
Так
стольник
– братан,
это
Бен
Франклин.
Millions
for
retirement
thats
big
bank
Миллионы
на
пенсию
– вот
это
большой
куш.
It
dont
matter
how
you
feel
- really
what
do
think?
Неважно,
как
ты
себя
чувствуешь
– что
ты
думаешь
на
самом
деле,
красотка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dameon Bledsoe
Attention! Feel free to leave feedback.