Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t Chanelle
Nicht Chanelle
Woke
up
in
the
morning
to
the
sofa
to
a
message
saying
"I
know
what
you
did
last
night"
Bin
morgens
auf
dem
Sofa
aufgewacht,
zu
einer
Nachricht,
die
sagte:
"Ich
weiß,
was
du
letzte
Nacht
getan
hast"
Woke
up
in
the
morning
on
the
sofa
to
a
message
on
my
phone
saying
Bin
morgens
auf
dem
Sofa
aufgewacht,
zu
einer
Nachricht
auf
meinem
Handy,
die
sagte
"I
know
what
you
did
last
night"
(LP
Mafia)
"Ich
weiß,
was
du
letzte
Nacht
getan
hast"
(LP
Mafia)
Hit
that
pussy
raw,
kid,
last
night
(hee)
(Zeph
Ellis)
Hab
sie
letzte
Nacht
flachgelegt,
Kleines
(hee)
(Zeph
Ellis)
Woke
up
on
the
sofa
to
a
text
on
my
phone,
said,
"I
know
what
you
did
last
night"
Bin
auf
dem
Sofa
aufgewacht,
zu
einer
SMS
auf
meinem
Handy,
die
sagte:
"Ich
weiß,
was
du
letzte
Nacht
getan
hast"
Put
it
in
her
ribs
last
night
Hab's
ihr
letzte
Nacht
richtig
besorgt
No
condom,
tryna
have
a
kid
last
night
Ohne
Kondom,
hab
versucht,
letzte
Nacht
ein
Kind
zu
zeugen
Baby,
in
life,
you
can
burn
through
the
wax
and
the
candle
Baby,
im
Leben
kannst
du
das
Wachs
und
die
Kerze
verbrennen
So
you
gotta
get
a
different
light
Also
musst
du
dir
ein
anderes
Licht
suchen
Maybe
at
a
different
time,
or
maybe
in
a
different
life
Vielleicht
zu
einer
anderen
Zeit,
oder
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
And
I
really
think
I
fucking
hate
this
girl
Und
ich
glaube
wirklich,
ich
hasse
dieses
Mädchen
verdammt
nochmal
All
up
in
the
kitchen
when
I
ate
this
girl
Überall
in
der
Küche,
als
ich
dieses
Mädchen
flachgelegt
habe
And
I
still
ate
it
with
a
apron
still
Und
ich
hab's
immer
noch
mit
Schürze
gegessen
She
ain't
tryna
wear
it
if
it
ain't
Chanel
Sie
will
es
nicht
tragen,
wenn
es
nicht
Chanel
ist
She
ain't
tryna
wear
it
if
it
ain't
Chanel
Sie
will
es
nicht
tragen,
wenn
es
nicht
Chanel
ist
No
YSL,
no
AP
still
Kein
YSL,
immer
noch
keine
AP
Diamonds
and
the
boogers
in
the
AP
still
Diamanten
und
Popel,
immer
noch
in
der
AP
You
can
see
the
boogers
in
the
AP
still
Du
kannst
die
Popel
immer
noch
in
der
AP
sehen
And
I'm
still
juggin'
like
slavery
still
Und
ich
bin
immer
noch
am
Hustlen,
als
gäbe
es
noch
Sklaverei
All
of
these
whips
like
slavery
still
All
diese
Peitschen,
wie
in
der
Sklaverei
And
I
really
think
I
fucking
hate
this
girl
Und
ich
glaube
wirklich,
ich
hasse
dieses
Mädchen
verdammt
nochmal
Because
she
ain't
tryna
wear
it
if
it
ain't
Chanel
Weil
sie
es
nicht
tragen
will,
wenn
es
nicht
Chanel
ist
Tattoo
on
my
belly
like
I'm
Weezy
Tattoo
auf
meinem
Bauch,
als
wäre
ich
Weezy
Not
guilty
verdict,
really
please
me
Nicht
schuldiges
Urteil,
freut
mich
wirklich
How
the
fuck
we
make
it
so
easy?
Wie
zum
Teufel
machen
wir
es
so
einfach?
Tramadol
pill
got
me
wheezy
Tramadol-Pille
macht
mich
keuchend
And
I
fuckin'
think
I
fuckin'
hate
this
bitch
Und
ich
verdammt,
ich
glaube,
ich
hasse
diese
Schlampe
verdammt
nochmal
First
class
flight
to
LA,
it's
lit
Erste-Klasse-Flug
nach
LA,
es
ist
geil
How
you
got
this
attitude?
You
make
me
sick
Wie
kommst
du
zu
dieser
Einstellung?
Du
machst
mich
krank
Give
me
face
and
shit,
in
the
latest
drip
Gib
mir
Blowjobs
und
so,
im
neuesten
Outfit
Thousand
in
Sephora,
girl,
you
make
me
sick
Tausend
in
Sephora,
Mädchen,
du
machst
mich
krank
Three
thousand
in
Sephora,
girl,
you
make
me
sick
Dreitausend
in
Sephora,
Mädchen,
du
machst
mich
krank
I'ma
buy
them
both,
won't
make
you
pick
Ich
kaufe
sie
beide,
du
musst
dich
nicht
entscheiden
All
of
these
whips
like
slavery
shit
All
diese
Peitschen,
wie
Sklaverei-Scheiße
And
I
been
juggin'
since
the
morning
Und
ich
bin
seit
dem
Morgen
am
Hustlen
Whippin'
up
some
coke
and
I'm
yawning
Koche
etwas
Koks
und
gähne
dabei
All
I
do
is
make
money,
babe,
I'm
boring
Alles,
was
ich
tue,
ist
Geld
verdienen,
Baby,
ich
bin
langweilig
Spread
wide,
I'ma
put
it
all
in
Mach
dich
breit,
ich
steck
alles
rein
Yeah,
ace
of
spades,
sweet,
like
who'd
have
thought
it
Ja,
Pik-Ass,
süß,
wer
hätte
das
gedacht
Pink
tie,
pretty
pussy,
so
awesome
Rosa
Krawatte,
hübsche
Muschi,
so
geil
Pink
tie,
fresh
whip
(pink
tie)
pussy,
awesome
(so
awesome)
Rosa
Krawatte,
neues
Auto
(rosa
Krawatte)
Muschi,
geil
(so
geil)
Girl,
I
really,
really
hate
the
way
you
dismiss
this
Mädchen,
ich
hasse
es
wirklich,
wirklich,
wie
du
das
abtust
And
I
really,
really
rate
the
way
you
rid
this
dick
Und
ich
schätze
es
wirklich,
wirklich,
wie
du
diesen
Schwanz
reitest
I
was
trying
to
assist
all
the
feelings
that
you
missed
Ich
habe
versucht,
all
die
Gefühle
zu
unterstützen,
die
du
vermisst
hast
But
you
acting
like
a
bitch,
I
can't
figure
out
this
shit
Aber
du
benimmst
dich
wie
eine
Schlampe,
ich
kann
diese
Scheiße
nicht
verstehen
Devil
on
my
soul,
he
can't
afford
me
Teufel
auf
meiner
Seele,
er
kann
mich
sich
nicht
leisten
I
think
you
lyin'
when
you
sayin'
that
you
sorry
Ich
glaube,
du
lügst,
wenn
du
sagst,
dass
es
dir
leid
tut
Dior,
eight
pairs,
I
need
more
please
Dior,
acht
Paar,
ich
brauche
mehr,
bitte
Lately,
I've
been
showing
all
the
love
you
taught
me
In
letzter
Zeit
habe
ich
all
die
Liebe
gezeigt,
die
du
mir
beigebracht
hast
I'ma
tell
you
what
we
did
last
night
Ich
sage
dir,
was
wir
letzte
Nacht
gemacht
haben
Had
my
thumb
up
in
her
butt,
she
drank
my
kids
last
night
Hatte
meinen
Daumen
in
ihrem
Hintern,
sie
hat
meine
Kinder
letzte
Nacht
getrunken
I
had
nothing
on
my
dick
last
night
Ich
hatte
letzte
Nacht
nichts
an
meinem
Schwanz
We
was
tryna
make
kids
in
Madrid
last
night
Wir
haben
letzte
Nacht
in
Madrid
versucht,
Kinder
zu
machen
Woke
up
on
the
sofa
to
a
text
on
my
phone,
said,
"I
know
what
you
did
last
night"
Bin
auf
dem
Sofa
aufgewacht,
zu
einer
SMS
auf
meinem
Handy,
die
sagte:
"Ich
weiß,
was
du
letzte
Nacht
getan
hast"
Put
it
in
her
ribs
last
night
Hab's
ihr
letzte
Nacht
richtig
besorgt
No
condom,
tryna
have
a
kid
last
night
Ohne
Kondom,
hab
versucht,
letzte
Nacht
ein
Kind
zu
zeugen
Baby,
in
life,
you
can
burn
through
the
wax
and
the
candle
Baby,
im
Leben
kannst
du
das
Wachs
und
die
Kerze
verbrennen
So
you
gotta
get
a
different
light
Also
musst
du
dir
ein
anderes
Licht
suchen
Maybe
at
a
different
time,
or
maybe
in
a
different
life
Vielleicht
zu
einer
anderen
Zeit,
oder
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
And
I
really
think
I
fucking
hate
this
girl
Und
ich
glaube
wirklich,
ich
hasse
dieses
Mädchen
verdammt
nochmal
All
up
in
the
kitchen
when
I
ate
this
girl
Überall
in
der
Küche,
als
ich
dieses
Mädchen
flachgelegt
habe
And
I
still
ate
it
with
a
apron
still
Und
ich
hab's
immer
noch
mit
Schürze
gegessen
She
ain't
tryna
wear
it
if
it
ain't
Chanel
Sie
will
es
nicht
tragen,
wenn
es
nicht
Chanel
ist
She
ain't
tryna
wear
it
if
it
ain't
Chanel
Sie
will
es
nicht
tragen,
wenn
es
nicht
Chanel
ist
No
YSL,
no
AP
still
Kein
YSL,
immer
noch
keine
AP
Diamonds
and
the
boogers
in
the
AP
still
Diamanten
und
Popel,
immer
noch
in
der
AP
You
can
see
the
boogers
in
the
AP
still
Du
kannst
die
Popel
immer
noch
in
der
AP
sehen
And
I'm
still
juggin'
like
slavery
still
Und
ich
bin
immer
noch
am
Hustlen,
als
gäbe
es
noch
Sklaverei
All
of
these
whips
like
slavery
still
All
diese
Peitschen,
wie
in
der
Sklaverei
And
I
really
think
I
fucking
hate
this
girl
Und
ich
glaube
wirklich,
ich
hasse
dieses
Mädchen
verdammt
nochmal
Because
she
ain't
tryna
wear
it
if
it
ain't
Chanel
Weil
sie
es
nicht
tragen
will,
wenn
es
nicht
Chanel
ist
Tattoo
on
my
belly
like
I'm
Weezy
Tattoo
auf
meinem
Bauch,
als
wäre
ich
Weezy
Not
guilty
verdict,
really
please
me
Nicht
schuldiges
Urteil,
freut
mich
wirklich
How
the
fuck
we
make
it
so
easy?
Wie
zum
Teufel
machen
wir
es
so
einfach?
Tramadol
pill
got
me
wheezy
Tramadol-Pille
macht
mich
keuchend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Williams, Ricky Banton, Ellis Patrick Newton
Album
Ptsd
date of release
27-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.