D-Block Europe - Ain’t Chanelle - translation of the lyrics into German

Ain’t Chanelle - D-Block Europetranslation in German




Ain’t Chanelle
Nicht Chanelle
Woke up in the morning to the sofa to a message saying "I know what you did last night"
Bin morgens auf dem Sofa aufgewacht, zu einer Nachricht, die sagte: "Ich weiß, was du letzte Nacht getan hast"
Woke up in the morning on the sofa to a message on my phone saying
Bin morgens auf dem Sofa aufgewacht, zu einer Nachricht auf meinem Handy, die sagte
"I know what you did last night" (LP Mafia)
"Ich weiß, was du letzte Nacht getan hast" (LP Mafia)
Hit that pussy raw, kid, last night (hee) (Zeph Ellis)
Hab sie letzte Nacht flachgelegt, Kleines (hee) (Zeph Ellis)
Woke up on the sofa to a text on my phone, said, "I know what you did last night"
Bin auf dem Sofa aufgewacht, zu einer SMS auf meinem Handy, die sagte: "Ich weiß, was du letzte Nacht getan hast"
Put it in her ribs last night
Hab's ihr letzte Nacht richtig besorgt
No condom, tryna have a kid last night
Ohne Kondom, hab versucht, letzte Nacht ein Kind zu zeugen
Baby, in life, you can burn through the wax and the candle
Baby, im Leben kannst du das Wachs und die Kerze verbrennen
So you gotta get a different light
Also musst du dir ein anderes Licht suchen
Maybe at a different time, or maybe in a different life
Vielleicht zu einer anderen Zeit, oder vielleicht in einem anderen Leben
And I really think I fucking hate this girl
Und ich glaube wirklich, ich hasse dieses Mädchen verdammt nochmal
All up in the kitchen when I ate this girl
Überall in der Küche, als ich dieses Mädchen flachgelegt habe
And I still ate it with a apron still
Und ich hab's immer noch mit Schürze gegessen
She ain't tryna wear it if it ain't Chanel
Sie will es nicht tragen, wenn es nicht Chanel ist
She ain't tryna wear it if it ain't Chanel
Sie will es nicht tragen, wenn es nicht Chanel ist
No YSL, no AP still
Kein YSL, immer noch keine AP
Diamonds and the boogers in the AP still
Diamanten und Popel, immer noch in der AP
You can see the boogers in the AP still
Du kannst die Popel immer noch in der AP sehen
And I'm still juggin' like slavery still
Und ich bin immer noch am Hustlen, als gäbe es noch Sklaverei
All of these whips like slavery still
All diese Peitschen, wie in der Sklaverei
And I really think I fucking hate this girl
Und ich glaube wirklich, ich hasse dieses Mädchen verdammt nochmal
Because she ain't tryna wear it if it ain't Chanel
Weil sie es nicht tragen will, wenn es nicht Chanel ist
Tattoo on my belly like I'm Weezy
Tattoo auf meinem Bauch, als wäre ich Weezy
Not guilty verdict, really please me
Nicht schuldiges Urteil, freut mich wirklich
How the fuck we make it so easy?
Wie zum Teufel machen wir es so einfach?
Tramadol pill got me wheezy
Tramadol-Pille macht mich keuchend
And I fuckin' think I fuckin' hate this bitch
Und ich verdammt, ich glaube, ich hasse diese Schlampe verdammt nochmal
First class flight to LA, it's lit
Erste-Klasse-Flug nach LA, es ist geil
How you got this attitude? You make me sick
Wie kommst du zu dieser Einstellung? Du machst mich krank
Give me face and shit, in the latest drip
Gib mir Blowjobs und so, im neuesten Outfit
Thousand in Sephora, girl, you make me sick
Tausend in Sephora, Mädchen, du machst mich krank
Three thousand in Sephora, girl, you make me sick
Dreitausend in Sephora, Mädchen, du machst mich krank
I'ma buy them both, won't make you pick
Ich kaufe sie beide, du musst dich nicht entscheiden
All of these whips like slavery shit
All diese Peitschen, wie Sklaverei-Scheiße
And I been juggin' since the morning
Und ich bin seit dem Morgen am Hustlen
Whippin' up some coke and I'm yawning
Koche etwas Koks und gähne dabei
All I do is make money, babe, I'm boring
Alles, was ich tue, ist Geld verdienen, Baby, ich bin langweilig
Spread wide, I'ma put it all in
Mach dich breit, ich steck alles rein
Yeah, ace of spades, sweet, like who'd have thought it
Ja, Pik-Ass, süß, wer hätte das gedacht
Pink tie, pretty pussy, so awesome
Rosa Krawatte, hübsche Muschi, so geil
Pink tie, fresh whip (pink tie) pussy, awesome (so awesome)
Rosa Krawatte, neues Auto (rosa Krawatte) Muschi, geil (so geil)
Girl, I really, really hate the way you dismiss this
Mädchen, ich hasse es wirklich, wirklich, wie du das abtust
And I really, really rate the way you rid this dick
Und ich schätze es wirklich, wirklich, wie du diesen Schwanz reitest
I was trying to assist all the feelings that you missed
Ich habe versucht, all die Gefühle zu unterstützen, die du vermisst hast
But you acting like a bitch, I can't figure out this shit
Aber du benimmst dich wie eine Schlampe, ich kann diese Scheiße nicht verstehen
Devil on my soul, he can't afford me
Teufel auf meiner Seele, er kann mich sich nicht leisten
I think you lyin' when you sayin' that you sorry
Ich glaube, du lügst, wenn du sagst, dass es dir leid tut
Dior, eight pairs, I need more please
Dior, acht Paar, ich brauche mehr, bitte
Lately, I've been showing all the love you taught me
In letzter Zeit habe ich all die Liebe gezeigt, die du mir beigebracht hast
I'ma tell you what we did last night
Ich sage dir, was wir letzte Nacht gemacht haben
Had my thumb up in her butt, she drank my kids last night
Hatte meinen Daumen in ihrem Hintern, sie hat meine Kinder letzte Nacht getrunken
I had nothing on my dick last night
Ich hatte letzte Nacht nichts an meinem Schwanz
We was tryna make kids in Madrid last night
Wir haben letzte Nacht in Madrid versucht, Kinder zu machen
Woke up on the sofa to a text on my phone, said, "I know what you did last night"
Bin auf dem Sofa aufgewacht, zu einer SMS auf meinem Handy, die sagte: "Ich weiß, was du letzte Nacht getan hast"
Put it in her ribs last night
Hab's ihr letzte Nacht richtig besorgt
No condom, tryna have a kid last night
Ohne Kondom, hab versucht, letzte Nacht ein Kind zu zeugen
Baby, in life, you can burn through the wax and the candle
Baby, im Leben kannst du das Wachs und die Kerze verbrennen
So you gotta get a different light
Also musst du dir ein anderes Licht suchen
Maybe at a different time, or maybe in a different life
Vielleicht zu einer anderen Zeit, oder vielleicht in einem anderen Leben
And I really think I fucking hate this girl
Und ich glaube wirklich, ich hasse dieses Mädchen verdammt nochmal
All up in the kitchen when I ate this girl
Überall in der Küche, als ich dieses Mädchen flachgelegt habe
And I still ate it with a apron still
Und ich hab's immer noch mit Schürze gegessen
She ain't tryna wear it if it ain't Chanel
Sie will es nicht tragen, wenn es nicht Chanel ist
She ain't tryna wear it if it ain't Chanel
Sie will es nicht tragen, wenn es nicht Chanel ist
No YSL, no AP still
Kein YSL, immer noch keine AP
Diamonds and the boogers in the AP still
Diamanten und Popel, immer noch in der AP
You can see the boogers in the AP still
Du kannst die Popel immer noch in der AP sehen
And I'm still juggin' like slavery still
Und ich bin immer noch am Hustlen, als gäbe es noch Sklaverei
All of these whips like slavery still
All diese Peitschen, wie in der Sklaverei
And I really think I fucking hate this girl
Und ich glaube wirklich, ich hasse dieses Mädchen verdammt nochmal
Because she ain't tryna wear it if it ain't Chanel
Weil sie es nicht tragen will, wenn es nicht Chanel ist
Tattoo on my belly like I'm Weezy
Tattoo auf meinem Bauch, als wäre ich Weezy
Not guilty verdict, really please me
Nicht schuldiges Urteil, freut mich wirklich
How the fuck we make it so easy?
Wie zum Teufel machen wir es so einfach?
Tramadol pill got me wheezy
Tramadol-Pille macht mich keuchend





Writer(s): Adam Williams, Ricky Banton, Ellis Patrick Newton


Attention! Feel free to leave feedback.