Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conor McGregor
Conor McGregor
I'm
big
league,
walk
in
Gucci,
bet
they
offer
me
tea
Ich
bin
in
der
Oberliga,
laufe
in
Gucci
rein,
wette,
sie
bieten
mir
Tee
an
Cah
Big
B
ate
that
coochie,
now
she
don't
wanna
leave
Denn
Big
B
hat
diese
Muschi
gegessen,
jetzt
will
sie
nicht
mehr
gehen
We
load
'em
up,
PPK's
on
caller,
Addison
Lee
Wir
laden
sie
auf,
PPKs
am
Hörer,
Addison
Lee
I'm
off
the
shits,
fuck
your
bitch,
send
her
back
to
the
street,
yeah
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ich
bin
drauf,
ficke
deine
Schlampe,
schicke
sie
zurück
auf
die
Straße,
ja
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
I'm
with
a
crazy
white
boy,
call
him
Conor
McGregor
(ya
dig?)
Ich
bin
mit
einem
verrückten
weißen
Jungen,
nenne
ihn
Conor
McGregor
(verstehst
du?)
I'm
in
a
brand-new
coupe,
you
can
still
smell
the
leather
Ich
bin
in
einem
brandneuen
Coupé,
man
kann
immer
noch
das
Leder
riechen
These
bitches
want
you
even
more
when
you
ain't
tryna
impress
'em
Diese
Schlampen
wollen
dich
umso
mehr,
wenn
du
nicht
versuchst,
sie
zu
beeindrucken
Fuck
'em
and
let
'em
run
tell
their
bredrin
Fick
sie
und
lass
sie
zu
ihren
Freunden
rennen
und
es
erzählen
Thick
chick,
little
rude
chick
Dickes
Mädchen,
etwas
freches
Mädchen
Kinda
cute
chick,
parents
rich,
lit
(uh)
Irgendwie
süßes
Mädchen,
Eltern
reich,
angesagt
(uh)
You
know
the
world
can't
know
a
nigga's
whereabouts
(nah)
Du
weißt,
die
Welt
darf
meinen
Aufenthaltsort
nicht
kennen
(nein)
Straight
off
the
plane
to
a
five-star
suite
Direkt
aus
dem
Flugzeug
in
eine
Fünf-Sterne-Suite
Darlin',
you
can
let
your
hair
down
(yeah)
Schatz,
du
kannst
deine
Haare
offen
lassen
(ja)
We
go
Tiffany,
in
Tiffany,
you
here
now
Wir
gehen
zu
Tiffany,
bei
Tiffany,
du
bist
jetzt
hier
My
boy
grew
locs,
now
he
look
like
Wiz
Mein
Junge
hat
sich
Dreads
wachsen
lassen,
jetzt
sieht
er
aus
wie
Wiz
Let
it
lock
in
the
pot,
get
did
Lass
es
im
Topf
einwirken,
erledigt
Pretty
girl
put
filler
in
her
lip
Hübsches
Mädchen
hat
Filler
in
ihren
Lippen
I'ma
stay
with
the
gang,
gorillas
in
the
mist
(uh)
Ich
bleibe
bei
der
Gang,
Gorillas
im
Nebel
(uh)
DXP
cigarillo
(ski)
DXP
Zigarillo
(ski)
This
chain
on
freeze,
sub-zero
(yeah)
Diese
Kette
ist
eisig,
unter
Null
(ja)
Mother-in-law,
I
said,
"Hello
Schwiegermutter,
ich
sagte:
"Hallo
I'm
the
one
for
this
queen,
I'm
the
hero"
Ich
bin
der
Richtige
für
diese
Königin,
ich
bin
der
Held"
I'm
big
league,
walk
in
Gucci,
bet
they
offer
me
tea
Ich
bin
in
der
Oberliga,
laufe
in
Gucci
rein,
wette,
sie
bieten
mir
Tee
an
Cah
Big
B
ate
that
coochie,
now
she
don't
wanna
leave
Denn
Big
B
hat
diese
Muschi
gegessen,
jetzt
will
sie
nicht
mehr
gehen
We
load
'em
up,
PPK's
on
caller,
Addison
Lee
Wir
laden
sie
auf,
PPKs
am
Hörer,
Addison
Lee
I'm
off
the
shits,
fuck
your
bitch,
send
her
back
to
the
street,
yeah
Ich
bin
drauf,
ficke
deine
Schlampe,
schicke
sie
zurück
auf
die
Straße,
ja
I'm
with
a
crazy
white
boy,
call
him
Conor
McGregor
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ich
bin
mit
einem
verrückten
weißen
Jungen,
nenne
ihn
Conor
McGregor
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
I'm
in
a
brand-new
coupe,
you
can
still
smell
the
leather
(ya
dig?)
Ich
bin
in
einem
brandneuen
Coupé,
man
kann
immer
noch
das
Leder
riechen
(verstehst
du?)
These
bitches
want
you
even
more
when
you
ain't
tryna
impress
'em
Diese
Schlampen
wollen
dich
umso
mehr,
wenn
du
nicht
versuchst,
sie
zu
beeindrucken
Fuck
'em
and
let
'em
run
tell
their
bredrin
Fick
sie
und
lass
sie
zu
ihren
Freunden
rennen
und
es
erzählen
She
already
know
I'm
gettin'
money
by
the
way
that
they
greet
us
(yeah)
Sie
weiß
bereits,
dass
ich
Geld
verdiene,
an
der
Art,
wie
sie
uns
begrüßen
(ja)
So
much
ice,
my
nose
is
gettin'
runny,
they
thought
that
they
freeze
us
(yeah,
yeah)
So
viel
Eis,
meine
Nase
läuft,
sie
dachten,
sie
frieren
uns
ein
(ja,
ja)
I'm
talkin'
white
sandal,
honey,
30
degrees,
huh
(ya
dig?)
Ich
rede
von
weißen
Sandalen,
Schatz,
30
Grad,
huh
(verstehst
du?)
I
gave
'em
the
rap
plan,
lil'
buddy,
how
could
he
need
us?
(Like,
how?)
Ich
gab
ihnen
den
Rap-Plan,
kleiner
Kumpel,
wie
konnte
er
uns
brauchen?
(Wie
denn?)
What
do
you
see?
I
see
the
Virgil
clouds
or
the
paint
and
that's
it
on
the
tee
(yeah)
Was
siehst
du?
Ich
sehe
die
Virgil-Wolken
oder
die
Farbe
und
das
ist
es
auf
dem
T-Shirt
(ja)
What
do
you
mean?
I
see
the
LVV
with
the
scene
that
mix
with
Supreme
(ya
dig?)
Was
meinst
du?
Ich
sehe
das
LVV
mit
der
Szene,
die
sich
mit
Supreme
vermischt
(verstehst
du?)
All
gold
Rollie
match
with
the
golden
horse
Komplett
goldene
Rollie
passt
zum
goldenen
Pferd
Came
from
the
trench
and
my
mop
got
MoBo
awards
Kam
aus
dem
Graben
und
mein
Mopp
hat
MoBo-Auszeichnungen
Darlin',
throw
them
balloons
in
the
bin,
put
some
E
on
your
tongue
Schatz,
wirf
diese
Ballons
in
den
Müll,
tu
etwas
E
auf
deine
Zunge
Freaky
bitch
from
Australia
put
some
E
up
her
bum
Verrücktes
Mädchen
aus
Australien
hat
etwas
E
in
ihrem
Hintern
Black
girl
from
South
London
want
some
weed
in
her
lungs
Schwarzes
Mädchen
aus
Süd-London
will
etwas
Gras
in
ihren
Lungen
White
girl
from
Manny
screamin'
DBE,
she
in
love
Weißes
Mädchen
aus
Manny
schreit
DBE,
sie
ist
verliebt
I'm
big
league,
walk
in
Gucci,
bet
they
offer
me
tea
Ich
bin
in
der
Oberliga,
laufe
in
Gucci
rein,
wette,
sie
bieten
mir
Tee
an
Cah
Big
B
ate
that
coochie,
now
she
don't
wanna
leave
Denn
Big
B
hat
diese
Muschi
gegessen,
jetzt
will
sie
nicht
mehr
gehen
We
load
'em
up,
PPK's
on
caller,
Addison
Lee
Wir
laden
sie
auf,
PPKs
am
Hörer,
Addison
Lee
I'm
off
the
shits,
fuck
your
bitch,
send
her
back
to
the
street,
yeah
Ich
bin
drauf,
ficke
deine
Schlampe,
schicke
sie
zurück
auf
die
Straße,
ja
I'm
with
a
crazy
white
boy,
call
him
Conor
McGregor
(ya
dig?)
Ich
bin
mit
einem
verrückten
weißen
Jungen,
nenne
ihn
Conor
McGregor
(verstehst
du?)
I'm
in
a
brand-new
coupe,
you
can
still
smell
the
leather
Ich
bin
in
einem
brandneuen
Coupé,
man
kann
immer
noch
das
Leder
riechen
These
bitches
want
you
even
more
when
you
ain't
tryna
impress
'em
Diese
Schlampen
wollen
dich
umso
mehr,
wenn
du
nicht
versuchst,
sie
zu
beeindrucken
Fuck
'em
and
let
'em
run
tell
their
bredrin
Fick
sie
und
lass
sie
zu
ihren
Freunden
rennen
und
es
erzählen
Don't
talk
about
money,
you're
broke
Rede
nicht
über
Geld,
du
bist
pleite
I
could
easily
switch
you
up
now
and
go
put
you
back
on
that
20
Ich
könnte
dich
jetzt
einfach
austauschen
und
dich
wieder
auf
diese
20
setzen
20
and
20,
if
you
want
20
und
20,
wenn
du
willst
But
all
I
want
is
a
"thank
you"
Aber
alles,
was
ich
will,
ist
ein
"Danke"
Or
even
a
little
dance
Oder
sogar
ein
kleiner
Tanz
You're
welcome
Gern
geschehen
Even
a
little
dance
Sogar
ein
kleiner
Tanz
Dance
for
me
Tanz
für
mich
And
don't
look
me
in
the
eye
when
you
dance
Und
schau
mir
nicht
in
die
Augen,
wenn
du
tanzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Banton, Adam Williams, Lucas Karssen, Xander Dankbaar
Album
Lap 5
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.