Lyrics and translation D-Block Europe - If I Ruled The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ruled The World
Если бы Я Правил Миром
Yeah,
first
time
I
met
my
nigga
L's,
I
was
slidin'
Да,
когда
я
впервые
встретил
своего
ниггера
Элса,
я
был
в
шоке
First
time
I
trapped
in
Wasbo,
shit
was
violent
(uh-huh)
В
первый
раз,
когда
я
попал
в
ловушку
в
Wasbo,
все
было
ужасно
(ага)
First
time
I
bagged
a
whole
nine,
it
was
tiring
(Handz
Beatz)
В
первый
раз,
когда
я
уложил
целую
девятку,
это
было
утомительно
(Handz
Beatz)
First
time
I
saw
a
shh,
I
knew
it'll
be
a
lifer
(on
God)
Когда
я
впервые
увидел
"тссс",
я
понял,
что
это
будет
пожизненный
срок
(клянусь
Богом)
First
time
we
hit
a
lick
and
brodie
was
the
driver
(yeah,
yeah)
Когда
мы
впервые
попали
в
переделку,
и
Броуди
был
за
рулем
(да,
да).
First
stick
I
saw
was
offish,
it
was
a
.9-er
(yeah,
yeah)
Первая
палка,
которую
я
увидел,
была
"оффиш",
это
был
9-й
калибр
(да,
да)
First
family
that
I
saw
solid,
that
was
Beezo's
Первая
солидная
семья,
которую
я
увидел,
была
семья
Бизо
First
time
I
linked
my
sister's
ex,
I
grabbed
a
kilo,
gang,
gang
(for
real)
Когда
я
впервые
связался
с
бывшим
моей
сестры,
я
схватил
килограмм,
банда,
банда
(по-настоящему)
80
racks
the
dealer
paid
in
a
day
(uh-huh)
Дилер
оплатил
80
стеллажей
за
день
(ага)
Took
the
Range
to
Yiannimize
and
got
it
painted
in
grey
(yeah)
Я
взял
ассортимент
на
доработку
и
покрасил
его
в
серый
цвет
(ага).
First
time
I
prayed
to
God
for
him
to
take
me
away
(nah)
Впервые
я
помолился
Богу,
чтобы
он
забрал
меня
отсюда
(нет)
Was
as
a
kid,
probably
talkin'
about
seven
or
eight
(no
lie)
Это
было
в
детстве,
наверное,
лет
семи-восьми
(не
вру)
Ended
up
growin'
a
G.O.A.T.,
but
I
was
left
to
the
wolves
(yeah)
В
итоге
я
стал
настоящим
гангстером,
но
меня
бросили
на
съедение
волкам
(да)
Half
a
kilo
on
my
neck,
I'm
'bout
to
step
in
the
pool
(splash)
У
меня
на
шее
полкило,
и
я
вот-вот
прыгну
в
бассейн
(с
плеском)
Hundred
and
seventy-five
thousand
revs
in
this
sport
Сто
семьдесят
пять
тысяч
оборотов
в
этом
виде
спорта.
625
BHP,
I
might
buy
Leila
a
horse
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
625
лошадиных
сил,
я
мог
бы
купить
Лейле
лошадь
(скррт,
скррт,
скррт)
I
said
if
I
ruled
the
world,
yeah,
yeah
(what
would
you
do?
What
would
you
do?)
Я
сказал,
если
бы
я
правил
миром,
да,
да
(что
бы
ты
сделал?
Что
бы
ты
сделал?)
I'd
bring
all
my
ones
(my
niggas)
Я
бы
взял
с
собой
всех
своих
(моих
ниггеров)
Legalise
our
guns
Легализуйте
наше
оружие
I
promise
VVS
diamonds,
no
pearls
(VVS1)
Я
обещаю
ВВС
бриллианты,
а
не
жемчуга
(VVS1)
Believe
that,
yeah
(colour
D)
Поверьте
в
это,
да
(цвет
D)
My
nuts
hang
like
a
squirrel
(like
a
squirrel,
yeah)
Мои
яйца
болтаются,
как
у
белки
(как
у
белки,
да)
If
I
ruled
the
world,
world
(yeah)
Если
бы
я
правил
миром,
миром
(да)
They
see
me
on
the
main
stage
and
wanna
understand
the
rage
(uh-huh)
Они
видят
меня
на
главной
сцене
и
хотят
понять,
что
меня
бесит
(ага)
Gotta
take
you
where
I'm
from
to
understand
my
brain
(yeah)
Я
должен
показать
вам,
откуда
я,
чтобы
понять,
что
у
меня
на
уме
(да)
Southside
chingings
and
them
bootings
broad
day
(yeah,
yeah)
Тусовки
в
Саутсайде
и
их
тусовки
средь
бела
дня
(да,
да)
He
just
left
Friday
prayer,
but
the
Devil's
in
his
face
(uh)
Он
только
что
закончил
пятничную
молитву,
но
дьявол
смотрит
ему
в
лицо
(ух)
Olders
supposed
to
protect
us,
but
they
just
sent
us
to
the
grave
Старики
должны
были
защищать
нас,
но
они
просто
отправили
нас
в
могилу
Wes
could've
gave
me
grub
and
sent
me
to
the
cage
(no
lie)
Уэс
мог
бы
накормить
меня
и
отправить
в
клетку
(не
вру)
Instead,
he
put
me
on
a
flight
to
go
meet
Jada
face-to-face
(no
lie)
Вместо
этого
он
посадил
меня
на
самолет,
чтобы
встретиться
с
Джадой
лицом
к
лицу
(без
лжи).
Then
we
just
formed
D-Block
Europe,
now
I'm
paid
all
off
my
pain
(ski)
Тогда
мы
только
что
основали
Европейский
блок
D,
и
теперь
я
полностью
избавился
от
своей
боли
(ski)
Talkin'
on
the
smart,
my
nigga
told
me,
"Go
hard,
go
far"
Говоря
по-умному,
мой
ниггер
сказал
мне:
"Работай
изо
всех
сил,
заходи
далеко"
Go
Marbs
'cause
I
can
only
go
the
yard
(uh-huh)
Занимайся
Марбл,
потому
что
я
могу
ходить
только
по
дворам
(ага)
Go
on
a
plane
and
go
and
see
what
I
can't
Садись
в
самолет,
полетай
и
посмотри,
чего
не
могу
я.
This
pain,
I
wish
you
never
feel
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
никогда
не
испытывал
этой
боли.
No
regrets,
mummy
still
convinced
her
son
could
never
kill
Мама
ни
о
чем
не
жалеет,
она
по-прежнему
убеждена,
что
ее
сын
никогда
не
смог
бы
убить.
Catchin'
bodies
and
not
gettin'
caught
is
such
a
special
skill
Ловить
преступников
и
не
быть
пойманным
- это
такой
особый
навык
If
I
ain't
caught
a
case
with
him
then
I
can't
say
he'll
never
squeal
Если
я
не
попадусь
на
его
удочку,
то
не
могу
сказать,
что
он
никогда
не
донесет
на
меня.
But
that's
my
brother,
I'll
put
faith
in
him,
that's
real
Но
это
мой
брат,
я
верю
в
него,
это
правда
Keep
my
sword
and
own
my
shield
for
them
rainy
days
Храни
мой
меч
и
мой
щит
на
случай
дождливых
дней
If
I
ruled
the
world
(more
time,
what
would
you
do?)
Если
бы
я
правил
миром
(больше
времени,
что
бы
ты
делал?)
Gonna
legalise
all
our
guns
(please)
Я
собираюсь
легализовать
все
наше
оружие
(пожалуйста)
I
don't
wanna
lose
no
more
mashes
Я
больше
не
хочу
терять
ни
гроша
VV
diamonds,
no
pearls,
believe
that
бриллианты,
ни
жемчуг,
поверьте
мне
в
это
I'd
bring
all
my
ones
Я
бы
взял
с
собой
все,
что
у
меня
есть
All
my
ones
will
make
it
Все,
что
у
меня
есть,
поможет
нам
выжить
My
uncle
died
up
in
his
sleep
(yeah)
Мой
дядя
умер
во
сне
(да)
That
shit
could've
turned
me
weak
(uh)
Это
дерьмо
могло
бы
ослабить
меня
(ух)
Instead,
I'll
smoke
a
forest,
this
ain't
broccoli,
but
it's
green
Вместо
этого
я
закурю
"форест",
это
не
брокколи,
но
она
зеленая.
I
keep
turnin'
to
Allah,
"Bismillah,"
before
I
eat
Я
продолжаю
молиться
Аллаху
"Бисмиллах"
перед
едой
She
tell
me,
"More,
just
say
your
story,
you
feelin'
sore?"
I
say,
"Miskeen"
Она
говорит
мне:
"Продолжай,
просто
расскажи
свою
историю,
тебе
больно?"
Я
говорю:
"Мискин".
You
don't
need
no
reassurance,
we
official,
fuck
this
IG
(yeah)
Вам
не
нужны
никакие
заверения,
мы
официальные
лица,
к
черту
этот
ИГ
(да)
And
I
don't
even
post
these
Pateks,
they're
boring,
so
politely
(word)
И
я
даже
не
выкладываю
эти
Патеки,
они
скучные,
так
что
вежливо
(слово)
Unless
he
talkin'
mills,
I
ain't
on
pills,
it
don't
excite
me
(on
God)
Если
только
он
не
болтает
без
умолку,
я
не
принимаю
таблетки,
они
меня
не
возбуждают
(о
Боже)
Other
skills,
brought
works
up
in
the
middle,
she
just
said,
"It's
way
too
much"
(let's
get
it)
Другие
навыки,
приведенные
в
действие
в
середине,
она
просто
сказала:
"Это
уже
слишком"
(давайте
разберемся).
Put
a
mop
up
on
the
block
and
broski
flame
you
up
(oh)
Наведи
порядок
в
квартале,
и
Броски
подожжет
тебя
(о)
He
preed
your
spot
for
couple
months
and
now
your
game
is
up
(yeah)
Он
пару
месяцев
добивался
твоего
расположения,
и
теперь
твоя
игра
окончена
(да).
Overseas,
we
steppin',
Goddy
got
the
flick
За
границей,
мы
продвигаемся,
у
Годди
все
под
контролем
And
now
we
got
the
switches
on
the
blick
(skrrt)
И
теперь
у
нас
все
под
контролем
(скррт)
Just
keep
me
out
the
middle,
I
loved
you
hard,
I
love
you
both
(word)
Просто
держи
меня
в
стороне,
я
сильно
любил
вас,
я
люблю
вас
обоих
(слово
в
слово)
Went
from
trappin'
hard
to
rappin'
hard,
and
now
I
give
you
hope
(hope)
Я
перешел
от
жесткого
трэппинга
к
жесткому
рэпу,
и
теперь
я
даю
вам
надежду
(hope)
And
now
it's
quarter
mill
on
stones
И
теперь
это
четвертная
мельница
на
камнях.
I
just
hope
you
fuckin'
love
me
'fore
I'm
gone
(word)
Я
просто
надеюсь,
что
ты,
блядь,
полюбишь
меня,
прежде
чем
я
уйду
(слово)
If
I
ruled
the
world
(more
time,
what
would
you
do?)
Если
бы
я
правил
миром
(было
бы
больше
времени,
что
бы
ты
сделал?)
Gonna
legalise
all
our
guns
(please)
Я
собираюсь
легализовать
все
наше
оружие
(пожалуйста)
I
don't
wanna
lose
no
more
mashes
Я
больше
не
хочу
терять
свое
оружие.
VV
diamonds,
no
pearls,
believe
that
В.В.
бриллианты,
никаких
жемчужин,
поверь
в
это
I'd
bring
all
my
ones
Я
бы
взяла
с
собой
все
свои
украшения
All
my
ones
will
make
it
Все
мои
украшения
подойдут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Banton, Hans Sidhu, Adam Williams
Album
Lap 5
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.