Lyrics and translation D-Block Europe - In Pain Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because
I
understand
things
and
I
just
understand
how
people
feel
Потому
что
я
понимаю
вещи,
и
я
просто
понимаю,
как
люди
себя
чувствуют.
In
the
aspect
of,
ok,
I
know
how
it
feels
to
be
alone
В
том
смысле,
что,
окей,
я
знаю,
каково
это
— быть
одному.
I
know
how
it
feels
to
be
around
people
and
feel
alone
Я
знаю,
каково
это
— быть
среди
людей
и
чувствовать
себя
одиноким.
Like,
I'll
be
around
a
million
people
and
I'll,
like,
still
feel
alone
Например,
я
могу
быть
среди
миллиона
людей
и
всё
равно
чувствовать
себя
одиноким.
Yeah,
13,
I
was
jugging
with
my
steel
blade
Да,
в
13
я
толкал
с
клинком.
Situation
at
home
really
made
me
feel
strange
Ситуация
дома
заставляла
меня
чувствовать
себя
странно.
First
sentencing,
I
told
mummy
to
stay
out
Первый
приговор,
я
сказал
маме
оставаться
дома.
She
kept
it
G
though,
you
know
that
woman
still
came
Но
она
держалась
молодцом,
знаешь,
эта
женщина
всё
равно
пришла.
No
industry
couldn't
change
me,
bro,
I'm
still
A
Никакая
индустрия
не
могла
изменить
меня,
бро,
я
всё
ещё
тот
же.
I
was
up
in
O'ski
with
my
broskis
up
on
Silk
Lane
Я
был
в
О'ски
с
моими
братанами
на
Силк
Лейн.
Celebration
when
that
burner
came,
lifestyle
like
a
roller
coaster
Праздник,
когда
привезли
ствол,
жизнь
как
американские
горки.
How
the
fuck
my
young
G
lose
my
stash
and
catch
a
murder
case?
Как,
чёрт
возьми,
мой
молодой
кореш
потерял
мою
заначку
и
попал
под
дело
об
убийстве?
Still
trappin',
black
heart,
black
Moncler
is
in
fashion
Всё
ещё
толкаю,
чёрное
сердце,
чёрный
Moncler
в
моде.
Still
at
it,
alleyways,
council
houses
and
addicts
Всё
ещё
в
деле,
переулки,
муниципальные
дома
и
наркоманы.
Big
Banton
come
through,
big
face
Roley
is
platinum
Большой
Бантон
подъезжает,
большие
часы
Rolex
платиновые.
We
some
young
reckless
niggas,
pull
up
in
a
new
Phantom
Мы
молодые
безбашенные
парни,
подъезжаем
на
новом
Фантоме.
CID,
got
us
looking
through
the
peephole
Мусора
заставляют
нас
смотреть
в
глазок.
I
took
a
risk,
I
got
it
in
with
all
my
people
Я
рискнул,
я
ввязался
во
всё
это
со
своими
людьми.
I'm
surrounded
by
some
evil
Я
окружён
злом.
I'ma
grab
a
stick
and
do
a
bid
for
all
my
people
Я
возьму
ствол
и
отсижу
за
всех
своих
людей.
There's
some
things
that
I
can
teach
you
Есть
вещи,
которым
я
могу
тебя
научить,
детка.
Last
time
I
hit
a
lick,
I
split
it
with
my
people
В
последний
раз,
когда
я
провернул
дело,
я
поделился
со
своими.
You
should
never
be
deceitful
(yeah,
yeah)
Никогда
не
обманывай,
малышка.
(да,
да)
I'm
'bout
to
win
but
down
to
lose
with
all
my
people
Я
собираюсь
выиграть,
но
готов
проиграть
со
всеми
моими
людьми.
I
pour
some
lean,
I
hope
it
get
me
through
my
day
today
Я
наливаю
немного
лина,
надеюсь,
он
поможет
мне
пережить
этот
день.
All
these
scars
up
on
my
body,
I
can't
feel
the
pain
Все
эти
шрамы
на
моём
теле,
я
не
чувствую
боли.
Smoke
these
flavours,
drink
the
lean,
it
take
the
pain
away
Курим
эту
дрянь,
пьём
лин,
это
забирает
боль.
Box
of
coke,
a
box
of
bujj,
a
box
of
razor
blades
Коробка
кокса,
коробка
травы,
коробка
лезвий.
1,700
and
I
ain't
even
bade
today
1700,
и
я
даже
не
торговал
сегодня.
She
a
hooker
but
I'm
feelin'
make
her
bae
today
Она
шлюха,
но
я
думаю
сделать
её
своей
сегодня.
KB,
22,
we
pull
up
in
a
brand
new
Range
KB,
22,
мы
подъезжаем
на
новом
Рэйндже.
LB,
how
you
really
livin'
day
to
day
LB,
как
ты
вообще
живёшь
изо
дня
в
день?
These
niggas
losing
their
mind,
these
niggas
fallin'
off
Эти
ниггеры
сходят
с
ума,
эти
ниггеры
падают.
I'm
hard-headed
most
time
but
my
roof
is
soft
Я
большую
часть
времени
упрямый,
но
моя
крыша
протекает.
Whippin'
work,
I
got
magic
on
my
Louboutins
Мешаю
дрянь,
у
меня
магия
на
моих
Louboutin.
I
been
stuck
up
in
these
streets
and
niggas
want
me
gone
Я
застрял
на
этих
улицах,
и
ниггеры
хотят,
чтобы
я
исчез.
Made
50,000
off
the
novacane
Заработал
50
000
на
новокаине.
How
the
fuck
they
tryna
give
me
1,000
to
go
on
stage?
Как,
чёрт
возьми,
они
пытаются
дать
мне
1000
за
выход
на
сцену?
18,
20,
on
my
watch
and
chain
18,
20
на
моих
часах
и
цепи.
How
the
fuck
you
stuntin'
with
your
Bentley?
Roley
at
your
age?
Как,
чёрт
возьми,
ты
выпендриваешься
со
своим
Bentley?
Rolex
в
твоём
возрасте?
CID,
got
us
looking
through
the
peephole
Мусора
заставляют
нас
смотреть
в
глазок.
I
took
a
risk,
I
got
it
in
with
all
my
people
Я
рискнул,
я
ввязался
во
всё
это
со
своими
людьми.
I'm
surrounded
by
some
evil
Я
окружён
злом.
I'ma
grab
a
stick
and
do
a
bid
for
all
my
people
Я
возьму
ствол
и
отсижу
за
всех
своих
людей.
There's
some
things
that
I
can
teach
you
Есть
вещи,
которым
я
могу
тебя
научить,
детка.
Last
time
I
hit
a
lick,
I
split
it
with
my
people
В
последний
раз,
когда
я
провернул
дело,
я
поделился
со
своими.
You
should
never
be
deceitful
Никогда
не
обманывай.
I'm
'bout
to
win
but
down
to
lose
with
all
my
people
Я
собираюсь
выиграть,
но
готов
проиграть
со
всеми
моими
людьми.
I
took
a
risk,
I
got
it
in
with
all
my
people
Я
рискнул,
я
ввязался
во
всё
это
со
своими
людьми.
I'ma
grab
a
stick
and
do
a
bid
for
all
my
people
Я
возьму
ствол
и
отсижу
за
всех
своих
людей.
Last
time
I
hit
a
lick,
I
split
it
with
my
people
В
последний
раз,
когда
я
провернул
дело,
я
поделился
со
своими.
I'm
'bout
to
win
but
down
to
lose
with
all
my
people
Я
собираюсь
выиграть,
но
готов
проиграть
со
всеми
моими
людьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 808 Melo, Dirtbike Lb, Young Adz
Attention! Feel free to leave feedback.