Lyrics and translation D-Block Europe - Metro Bank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
ain't
DBE
I
don't
f*cking
know
Если
это
не
DBE,
я,
черт
возьми,
не
знаю.
There
ain't
another
team
that
work
as
hard
as
us
Нет
другой
команды,
которая
бы
работала
так
усердно,
как
мы.
Sent
my
brother
on
a
drill
we
had
to
mask
him
up
Отправил
моего
брата
на
учение,
нам
пришлось
его
замаскировать.
I
had
holes
in
my
heart,
I
got
them
plastered
up
У
меня
были
дыры
в
сердце,
я
их
заклеил.
It's
a
shame
you
had
to
lose
but
that's
karma
Жаль,
что
тебе
пришлось
проиграть,
но
это
карма
Got
me
scheming
scheming
scheming
for
some
bank
rolls
Заставил
меня
замышлять
махинации
для
некоторых
банковских
рулонов
She
going
Hermes
every
season
for
the
sandals
Она
каждый
сезон
ходит
в
Hermes
за
сандалиями.
She
so
curvy
I
be
gripping
on
her
handles
Она
такая
фигуристая,
что
я
хватаюсь
за
ее
ручки
These
diamonds
flicking,
dripping
like
we
blow
the
candle
Эти
бриллианты
мерцают
и
капают,
как
будто
мы
задуваем
свечу.
I
love
it
when
your
hair's
wet,
love
it
when
it's
braided
Я
люблю,
когда
твои
волосы
мокрые,
люблю,
когда
они
заплетены
I
went
invisible
on
my
stones,
she
went
invisible
on
her
braces
Я
стал
невидимым
на
камнях,
она
стала
невидимой
на
брекетах.
When
I'm
only
drinking
Patron,
that's
the
reason
I'm
acting
outrageous
Когда
я
пью
только
Патрон,
именно
поэтому
я
веду
себя
возмутительно.
She
got
a
university
loan?
Oh
sh*t
I
forgot
that
I
paid
it,
I'm
brazy
Она
получила
университетский
кредит?
Ох
блин,
я
забыл,
что
заплатил,
я
сумасшедший
Filling
up
at
the
Texaco
in
the
Lamb
truck
going
Cannes
Заправка
в
Texaco
в
грузовике
Lamb,
едущем
в
Канны.
Only
going
for
a
week
cause
I
know
you
gotta
get
back
for
exams
Я
собираюсь
только
на
неделю,
потому
что
знаю,
что
тебе
пора
возвращаться
на
экзамены.
Those
n*ggas
moving
deceitful,
ain't
no
getting
back
on
the
gang
Эти
ниггеры
действуют
лживо,
им
не
отомстить
банде.
Gotta
stay
sharp
like
an
eagle,
always
on
my
feet
I
got
plans
Должен
оставаться
острым,
как
орел,
всегда
на
ногах,
у
меня
есть
планы
Girl
I
know
you
started
let
me
finish
it
Детка,
я
знаю,
что
ты
начал,
дай
мне
закончить.
I
started
out
the
mud,
I've
been
killing
sh*t
Я
начал
с
грязи,
я
убивал
дерьмо
Baby
I'm
a
thug
all
you
had
to
win
Детка,
я
бандит,
все,
что
тебе
нужно
было
выиграть
Baby
I'm
on
drugs
but
I'm
genuine
Детка,
я
принимаю
наркотики,
но
я
искренний
There
ain't
another
team
that
work
as
hard
as
us
Нет
другой
команды,
которая
бы
работала
так
усердно,
как
мы.
Sent
my
brother
on
a
drill
we
had
to
mask
him
up
Отправил
моего
брата
на
учение,
нам
пришлось
его
замаскировать.
I
had
holes
in
my
heart,
I
got
them
plastered
up
У
меня
были
дыры
в
сердце,
я
их
заклеил.
It's
a
shame
you
had
to
lose
but
that's
karma
Жаль,
что
тебе
пришлось
проиграть,
но
это
карма
Got
me
scheming
scheming
scheming
for
some
bank
rolls
Заставил
меня
замышлять
махинации
для
некоторых
банковских
рулонов
She
going
Hermes
every
season
for
the
sandals
Она
каждый
сезон
ходит
в
Hermes
за
сандалиями.
She
so
curvy
I
be
gripping
on
her
handles
Она
такая
фигуристая,
что
я
хватаюсь
за
ее
ручки
These
diamonds
flicking,
dripping
like
we
blow
the
candle
Эти
бриллианты
мерцают
и
капают,
как
будто
мы
задуваем
свечу.
I
need
a
freak
мне
нужен
урод
28
grams
of
weed
seven
more
leaves
28
грамм
травки,
еще
семь
листьев
Yeah,
24
hours
in
a
5 star
retreat
Да,
24
часа
в
5-звездочном
отеле.
She
wanna
put
me
on
her
only
fans,
oh
no
not
me
Она
хочет
включить
меня
в
число
своих
единственных
поклонников,
о
нет,
не
я.
They're
gonna
tell
by
the
tatts
and
the
platinum
Rolly
Они
скажут
это
по
татуировкам
и
платиновому
Ролли.
400k
on
the
Rolls
Rolls,
came
wid
a
brolly
400
тысяч
на
Роллс-Роллс,
пришел
с
зонтиком
So
when
it
rains
and
it
pours
I
will
not
get
poorly
Поэтому,
когда
пойдет
дождь
и
льет,
мне
не
станет
плохо
I
got
this
codeine
coming
out
my
pores,
like
a
n*gga
been
poorly
Кодеин
вышел
из
моих
пор,
как
будто
у
меня
плохое
настроение.
Half
a
grand
on
a
steak
but
I
came
up
off
Morley's
Полтысячи
долларов
на
стейк,
но
я
пришел
от
Морли.
I
ordered
15
of
the
raw
Я
заказал
15
сырых
I
sent
the
youngins
through
his
door
Я
отправил
молодых
через
его
дверь
I
spent
a
100
on
a
core
Я
потратил
100
на
ядро
I
really
know
better
than
fior
Я
действительно
знаю
лучше,
чем
Фиор
There
ain't
another
team
that
work
as
hard
as
us
Нет
другой
команды,
которая
бы
работала
так
усердно,
как
мы.
Sent
my
brother
on
a
drill
we
had
to
mask
him
up
Отправил
моего
брата
на
учение,
нам
пришлось
его
замаскировать.
I
had
holes
in
my
heart,
I
got
them
plastered
up
У
меня
были
дыры
в
сердце,
я
их
заклеил.
It's
a
shame
you
had
to
lose
but
that's
karma
Жаль,
что
тебе
пришлось
проиграть,
но
это
карма
Got
me
scheming
scheming
scheming
for
some
bank
rolls
Заставил
меня
замышлять
махинации
для
некоторых
банковских
рулонов
She
going
Hermes
every
season
for
the
sandals
Она
каждый
сезон
ходит
в
Hermes
за
сандалиями.
She
so
curvy
I
be
gripping
on
her
handles
Она
такая
фигуристая,
что
я
хватаюсь
за
ее
ручки
These
diamonds
flicking,
dripping
like
we
blow
the
candle
Эти
бриллианты
мерцают
и
капают,
как
будто
мы
задуваем
свечу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dirtbike Lb, Young Adz
Attention! Feel free to leave feedback.