D-Block Europe - The Bag - translation of the lyrics into German

The Bag - D-Block Europetranslation in German




The Bag
Das Geld
I know that money come with jealousy
Ich weiß, dass Geld Neid mit sich bringt
Tell me why they envy me
Sag mir, warum sie mich beneiden
Trappin' out Amiri jeans
Dealen in Amiri-Jeans
Baby girl, what's that all mean?
Babygirl, was soll das alles heißen?
Pop a perc, the better me
Nehm 'ne Perc, das bessere Ich
(Your pussy soakin' wet on me)
(Deine Pussy ist klatschnass auf mir)
I need so much drugs to settle me
Ich brauch so viele Drogen, um mich zu beruhigen
Baby girl, just stay there
Babygirl, bleib einfach da
Baby girl, just wait here
Babygirl, warte einfach hier
I be on my mission, throw these bricks up on the main there
Ich bin auf meiner Mission, werfe diese Kilos auf die Hauptstraße da
Jakes raided the trap but I was eatin' up in Mayfair
Bullen stürmten die Trap-Wohnung, aber ich gerade in Mayfair
(She keep hittin' up my FaceTime, I can't answer 'cause I'm faded)
(Sie ruft ständig auf FaceTime an, ich kann nicht rangehen, weil ich dicht bin)
Yo, it's yours
Yo, es gehört dir
Girl, you drippin' in Dior
Girl, du triefst vor Dior
I eat that pussy like it's lunch
Ich leck' die Pussy wie Mittagessen
On that table, eat it raw
Auf dem Tisch, leck' sie roh
I might pull up in my foreign
Ich könnt' in meinem Importwagen vorfahren
I was trappin' out a Ford
Ich dealte aus einem Ford
Now I pull up in a Porsche
Jetzt fahr' ich in 'nem Porsche vor
Baby girl, I crashed the Porsche (Crashed the Porsche)
Babygirl, ich hab den Porsche geschrottet (Den Porsche geschrottet)
I'm so sorry, I got lost
Tut mir so leid, ich hab mich verirrt
I got caught up doin' wrong
Ich wurde erwischt, wie ich Scheiße baute
With the Porsche that open door
Mit dem Porsche, der die Tür öffnet
I'm on lean, yeah, she my queen, yeah
Ich bin auf Lean, yeah, sie ist meine Königin, yeah
I'm on lean, yeah, mix promethazine, yeah
Ich bin auf Lean, yeah, mische Promethazin, yeah
I'm on lean, yeah, I'm on lean, yeah
Ich bin auf Lean, yeah, ich bin auf Lean, yeah
I'm on lean, yeah, show me what you mean, yeah
Ich bin auf Lean, yeah, zeig mir, was du meinst, yeah
I live my dream, yeah, I'm on lean, yeah
Ich lebe meinen Traum, yeah, ich bin auf Lean, yeah
I know that money come with jealousy
Ich weiß, dass Geld Neid mit sich bringt
Tell me why they envy me
Sag mir, warum sie mich beneiden
Trappin' out Amiri jeans
Dealen in Amiri-Jeans
Baby girl, what's that all mean?
Babygirl, was soll das alles heißen?
Pop a perc, the better me
Nehm 'ne Perc, das bessere Ich
(Your pussy soakin' wet on me)
(Deine Pussy ist klatschnass auf mir)
I need so much drugs to settle me
Ich brauch so viele Drogen, um mich zu beruhigen
Baby girl, just stay there
Babygirl, bleib einfach da
Baby girl, just wait here
Babygirl, warte einfach hier
I be on my mission, throw these bricks up on the main there
Ich bin auf meiner Mission, werfe diese Kilos auf die Hauptstraße da
Jakes raided the trap but I was eatin' up in Mayfair
Bullen stürmten die Trap-Wohnung, aber ich gerade in Mayfair
(She keep hittin' up my FaceTime, I can't answer 'cause I'm faded)
(Sie ruft ständig auf FaceTime an, ich kann nicht rangehen, weil ich dicht bin)
Drug dealer, I have never ever had a job
Drogendealer, ich hatte noch nie einen Job
Bando baby, 29, I teach you how to jugg (Ski)
Bando-Baby, 29, ich zeig dir, wie man abzieht (Ski)
Pull up on your work break and eat it all for lunch
Fahr in deiner Arbeitspause vor und leck' alles zum Mittagessen
Man, my whip's tinted, I can eat it in the car
Mann, mein Wagen hat getönte Scheiben, ich kann's im Auto lecken
Already got a Gucci bag, want another one
Hab schon 'ne Gucci-Tasche, will noch eine
Already got a Louis bag, want another one
Hab schon 'ne Louis-Tasche, will noch eine
Wanna frenchie or a pug and I'ma buy her one
Sie will 'nen Frenchie oder 'nen Mops und ich kauf' ihr einen
Is it wrong, is it wrong that I think it's love?
Ist es falsch, ist es falsch, dass ich denke, es ist Liebe?
Fire love, hotter than Mogadishu
Feuer-Liebe, heißer als Mogadischu
She say "Habibti, eat it in the Audi TT", I'ma try it, yeah
Sie sagt "Habibti, leck's im Audi TT", ich werd's versuchen, yeah
Mazel tov, mazel tov, we speak so freely
Masel tov, Masel tov, wir reden so frei
STK, no Zizzi's
STK, kein Zizzi's
If love had a price then I would buy it, yeah
Wenn Liebe einen Preis hätte, dann würde ich sie kaufen, yeah
I know that money come with jealousy
Ich weiß, dass Geld Neid mit sich bringt
Tell me why they envy me
Sag mir, warum sie mich beneiden
Trappin' out Amiri jeans
Dealen in Amiri-Jeans
Baby girl, what's that all mean?
Babygirl, was soll das alles heißen?
Pop a perc, the better me
Nehm 'ne Perc, das bessere Ich
(Your pussy soakin' wet on me)
(Deine Pussy ist klatschnass auf mir)
I need so much drugs to settle me
Ich brauch so viele Drogen, um mich zu beruhigen
Baby girl, just stay there
Babygirl, bleib einfach da
Baby girl, just wait here
Babygirl, warte einfach hier
I be on my mission, throw these bricks up on the main there
Ich bin auf meiner Mission, werfe diese Kilos auf die Hauptstraße da
Jakes raided the trap but I was eatin' up in Mayfair
Bullen stürmten die Trap-Wohnung, aber ich gerade in Mayfair
(She keep hittin' up my FaceTime, I can't answer 'cause I'm faded)
(Sie ruft ständig auf FaceTime an, ich kann nicht rangehen, weil ich dicht bin)
Jakes was sniffin' round the T, I was pickin' up a T
Bullen schnüffelten um die Trap-Wohnung rum, ich holte ein Teil ab
And that's in Harrods, Harvey Nichs
Und das in Harrods, Harvey Nichs
Big scale, where I balance half a brick
Große Waage, wo ich ein halbes Kilo ausbalanciere
Yeah, they jugg but only takin' half my wrist
Yeah, sie ziehen ab, aber nehmen nur mein halbes Handgelenk
Said her nigga drive a Benz
Sagte, ihr Nigga fährt 'nen Benz
Told her "Babe, that's half my wrist", little bitch
Sagte ihr "Babe, das ist mein halbes Handgelenk", kleine Bitch
Diamonds dancin' off the spotlights in my crib (Dance)
Diamanten tanzen von den Spotlights in meiner Bude (Dance)
Pullin' on my jumper, said she wanna feel the tip
Zieht an meinem Pulli, sagte, sie will die Spitze fühlen
Left the waiter with a tip, she said I'm generous (Generous)
Ließ dem Kellner Trinkgeld da, sie sagte, ich bin großzügig (Großzügig)
[?] 'bout to spend a bit (Spend)
[?] bin dabei, ein bisschen auszugeben (Spend)
Whip this yola, got a bit up on this Louis top
Koche dieses Yola, hab ein bisschen auf dieses Louis-Top bekommen
She told me who she used to see and it just threw me off
Sie erzählte mir, wen sie früher traf, und das hat mich einfach aus der Bahn geworfen
'Cause I'm elite, fuck a double room, I hit it in the suite
Denn ich bin Elite, scheiß auf ein Doppelzimmer, ich mach's in der Suite
I'm a G, no deets, straight cash, no receipt
Ich bin ein G, keine Details, nur Bargeld, keine Quittung
I know that money come with jealousy
Ich weiß, dass Geld Neid mit sich bringt
Tell me why they envy me
Sag mir, warum sie mich beneiden
Trappin' out Amiri jeans
Dealen in Amiri-Jeans
Baby girl, what's that all mean?
Babygirl, was soll das alles heißen?
Pop a perc, the better me
Nehm 'ne Perc, das bessere Ich
(Your pussy soakin' wet on me)
(Deine Pussy ist klatschnass auf mir)
I need so much drugs to settle me
Ich brauch so viele Drogen, um mich zu beruhigen
Baby girl, just stay there
Babygirl, bleib einfach da
Baby girl, just wait here
Babygirl, warte einfach hier
I be on my mission, throw these bricks up on the main there
Ich bin auf meiner Mission, werfe diese Kilos auf die Hauptstraße da
Jakes raided the trap but I was eatin' up in Mayfair
Bullen stürmten die Trap-Wohnung, aber ich gerade in Mayfair
(She keep hittin' up my FaceTime, I can't answer 'cause I'm faded)
(Sie ruft ständig auf FaceTime an, ich kann nicht rangehen, weil ich dicht bin)





Writer(s): Dirtbike Lb, K-trap, Young Adz


Attention! Feel free to leave feedback.