Lyrics and translation D-Bo, Crush & Raf Camora - Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Die
Nacht
fängt
gut
an,
ich
hab
Sonne
in
der
Blutbahn.
Ночь
начинается
хорошо,
у
меня
солнце
в
крови.
Und
dann
später
noch
ein
Date
mit
einem
Babe,
ein
echtes
Luder.
А
потом
еще
одно
свидание
с
малышкой,
настоящей
шалуньей.
Und
ich
hol
sie
ab.
Tank-Top.
Hot-Pants.
Heels.
И
я
заберу
ее.
Безрукавка.
Hot
Pants.
Каблуки.
Fahr
noch
schnell
zur
Bank,
denn
das
kostet
viel.
Езжай
скорее
в
банк,
потому
что
это
дорого
стоит.
Diese
Frau
in
einen
Club
zu
bring′
die
ganze
Nacht
Getränke
Эта
женщина,
чтобы
принести
напитки
в
клуб
всю
ночь
Für
sie
und
ihre
Mädels
von
mir
krassem
Spasst.Am
Ende
Для
вас
и
ваших
девочек
от
меня
очень
весело.в
конце
Steh
ich
nämlich
ganz
alleine
da,
die
Olle
hat
sich
schon
verpisst.
Я
стою
там
совсем
один,
Олле
уже
сдурел.
Das
heißt
mal
wieder
Handarbeit,
was
solls,
wenn
man
grad
Notgeil
ist.
Это
снова
означает
ручную
работу,
что
должно
быть,
если
вы
действительно
озабочены.
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Cool,
Krass
motherfucker,
wer
ist
Michael
Amma?
Крутой,
крутой
ублюдок,
кто
такой
Майкл
Амма?
Diggah
ich
fick
nicht
die
Szene
man
ich
küss
deine
Mama
Дигга,
я
не
трахаю
сцену,
которую
я
целую
твою
маму
Hahaha-Hardsoul,
Playboy,
Latino
crusher.
Хахаха-Hard
Soul,
Playboy,
Latino
crusher.
Eigentlich
seh
ich
nicht
so
scheiße
aus
ich
bin
undercover.
На
самом
деле,
я
не
выгляжу
так
дерьмово,
что
я
под
прикрытием.
(Yeah)Kohle
hab
ich
mehr
als
genug.
(Да)Угля
у
меня
более
чем
достаточно.
Hartz
IV
Lifestyle,
schmeiß
die
fünfer
durch
den
Club.
Харц
IV
Образ
жизни,
бросай
пятерых
по
клубу.
Und
all
die
Weiber
kriegen
von
mir
einfach
nicht
genug.
И
все
эти
бабы
просто
не
получают
от
меня
достаточно.
Ich
glaub
die
könn
nicht
ohne
mich,
denn
sie
behandeln
mich
wie
Luft.
Я
не
верю,
что
они
могут
обойтись
без
меня,
потому
что
они
обращаются
со
мной
как
с
воздухом.
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Ich
komm
mit
einer
Hand
am
Blunt,
ner
Hand
am
Jack,
ne
Hand
am
Pepp.
Я
иду
с
одной
руки
на
Блант,
ner
рукой
на
Джека,
ne
Hand
am
Pepp.
Darum
leih
mir
bitte
deine
alle
andern
sind
besetzt.
Поэтому,
пожалуйста,
одолжи
мне,
чтобы
все
твои
другие
были
заняты.
Komm
wir
haun
ab
ins
Gebüsch,
nur
ne
Minute
und
das
wars.
Давай
спустимся
в
кусты,
всего
минута,
и
все.
Machs
wie'n
Pfadfinder,
hübsche,
eine
gute
Tat
am
Tag.
Делай,
как
разведчик,
красавчик,
доброе
дело
в
день.
Komm
nur
wir
zwei,
nur
wir
zwei.
Wir
schieben
einen
Film.
Приходите
только
мы
двое,
только
мы
двое.
Мы
толкаем
пленку.
Ich
bin
romantisch
in
meinem
Wohnwagen
spiele
ich
Klavier.
Я
романтичен
в
своем
караване,
я
играю
на
пианино.
Lad
dich
ein
auf
ein
Dinner
und
ein
Himbeer-
Cornetto.
Пригласите
себя
на
ужин
и
малиновый
корнетто.
Und
ich
kaufe
dir
die
Welt
plus
ein
Bier
ausm
Netto.
И
я
куплю
тебе
мир
плюс
пиво
из
чистой
воды.
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Sorry
kurze
Frage:
(Ja?)
Извините
за
короткий
вопрос:
(Да?)
Leihst
du
mir
vielleicht
bitte
kurz
mal
deine
Hand,
bitte
kurz
mal
deine
Hand?
Может
быть,
ты
одолжишь
мне,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку,
пожалуйста,
на
минутку
свою
руку?
Ganz
unverbindlich
und
es
dauert
auch
nicht
lang.
Bitte
kurz
mal
deine
Hand
oder
den
Fuß
oder
das
Knie?
Совершенно
необязательно,
и
это
не
займет
много
времени.
Пожалуйста,
на
минутку,
твою
руку,
или
ногу,
или
колено?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.